Protección de los testigos – autoridad – procedimientos de la CPI

República de Trinidad y Tabago

The International Criminal Court Act 2006

PART III
GENERAL PROVISIONS RELATING TO REQUESTS FOR ASSISTANCE

24. (1) This Part applies to a request by the ICC for assistance that is made under—
(a) Part 9 of the Statute, namely—

(xi) the protection of victims and witnesses and the preservation of evidence;

PART V
DOMESTIC PROCEDURES FOR OTHER TYPES OF CO-OPERATION

Protecting Victims and Witnesses and Preserving Evidence

110.
(2) The Attorney General may give authority for the request to proceed if he is satisfied that—
(a) the request relates to an investigation being conducted by the Prosecutor or a proceeding before the ICC; and
(b) the assistance sought is not prohibited by Trinidad and Tobago law.

Estatuto de Roma

Artículo 93 Otras formas de cooperación

1. Los Estados Partes, de conformidad con lo dispuesto en la presente Parte y con los procedimientos de su derecho interno, deberán cumplir las solicitudes de asistencia formuladas por la Corte en relación con investigaciones o enjuiciamientos penales a fin de:

(j) Proteger a víctimas y testigos y preservar pruebas;