Investigación o enjuiciamiento por un Estado - practicar pruebas

República de Guyana

Guyana -Mutual Assistance in Criminal Matters Act 2010

7(1) This section applies where there are reasonable grounds to believe that evidence or information relevant to a criminal matter may be obtained if, in a Commonwealth country —



evidence is taken from a person;



information is provided;



any of the following is subjected to any examination or test —



a person;



a sample, specimen, or other item from or provided by a person; or



remains that are or may be human;



judicial records or official records are produced, copied, or examined;



any record or document is produced, copied, or examined;



samples of anything are taken, examined, or tested; or



any building, place, or thing is

Estatuto de Roma

Artículo 93 Otras formas de cooperación

1. Los Estados Partes, de conformidad con lo dispuesto en la presente Parte y con los procedimientos de su derecho interno, deberán cumplir las solicitudes de asistencia formuladas por la Corte en relación con investigaciones o enjuiciamientos penales a fin de:

(b) Practicar pruebas, incluidos los testimonios bajo juramento, y producir pruebas, incluidos los dictámenes e informes periciales que requiera la Corte;