Section 56b
Agreement on realisation, surrender and distribution of recovered assets
(1) The authorising authority may, in an individual case, reach agreement with the competent authority in the foreign state in respect of the realisation, surrender and distribution of the assets recovered in the course of enforcing an order for confiscation, provided that an assurance of reciprocity has been given.
(2) Agreements relating to national cultural property pursuant to section 6 (1) no. 1 of the Act on the Protection of Cultural Property (Kulturgutschutzgesetz) of 31 July 2016 (Federal Law Gazette I, p. 1914) require the approval of the highest federal authority responsible for culture and the media.
1. Los Estados Partes, de conformidad con lo dispuesto en la presente Parte y con los procedimientos de su derecho interno, deberán cumplir las solicitudes de asistencia formuladas por la Corte en relación con investigaciones o enjuiciamientos penales a fin de:
(k) Identificar, determinar el paradero o inmovilizar el producto y los bienes y haberes obtenidos del crimen y de los instrumentos del crimen, o incautarse de ellos, con miras a su decomiso ulterior y sin perjuicio de los derechos de terceros de buena fe; y