Title 1 The Republic
Article 39
No one will be made to suffer a penalty except for [a] crime, [an] offense or [a] fault sanctioned by [a] previous law, and by virtue of a firm sentence issued by [a] competent authority, [with] prior opportunity granted to the indicted [person] to exercise their defense and through the necessary demonstration of culpability.
ARTÍCULO 39.- A nadie se hará sufrir pena sino por delito, cuasidelito o falta, sancionados por ley anterior y en virtud de sentencia firme dictada por autoridad competente, previa oportunidad concedida al indiciado para ejercitar su defensa y mediante la necesaria demostración de culpabilidad.
Artículo 1º.- Nadie podrá ser sancionado por un hecho que la ley penal no tipifique como punible ni sometido a penas o medidas de seguridad que aquélla no haya establecido previamente.
A person convicted by the Court may be punished only in accordance with this Statute.