Part 2—General provisions relating to requests by the ICC for cooperation
14 Response to be sent to ICC
(1) The Attorney-General must notify the ICC, without undue delay, of his or her response to a request for cooperation and of the outcome of any action that has been taken in relation to the request.
(2) If the Attorney-General decides, in accordance with the Statute and this Act, to refuse or postpone the assistance requested, wholly or partly, the notice to the ICC must set out the reasons for the decision.
(3) If the request for cooperation cannot be executed for any other reason, the notice to the ICC must set out the reasons for the inability or failure to execute the request.
(4) In the case of an urgent request for cooperation, any documents or evidence produced in response must, if the ICC requests, be sent urgently to it.
(5) Documents or evidence provided or produced in response to a request for cooperation must be sent to the ICC in the original language and form.
Part 6—Search, seizure and powers of arrest
Division 4—Arrest and related matters
131 Persons to be informed of grounds of arrest
(1) A person who arrests another person under this Act or pursuant to a warrant issued under this Act must inform the other person, at the time of the arrest, of the crime in respect of which, or, if the other person is arrested under section 182, the reason for which, the other person is being arrested.
(2) It is sufficient if the other person is informed of the substance of the crime or reason, and it is not necessary that this be done in language of a precise or technical nature.
1. The official languages of the Court shall be Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish. The judgements of the Court, as well as other decisions resolving fundamental issues before the Court, shall be published in the official languages. The Presidency shall, in accordance with the criteria established by the Rules of Procedure and Evidence, determine which decisions may be considered as resolving fundamental issues for the purposes of this paragraph.
2. The working languages of the Court shall be English and French. The Rules of Procedure and Evidence shall determine the cases in which other official languages may be used as working languages.
3. At the request of any party to a proceeding or a State allowed to intervene in a proceeding, the Court shall authorize a language other than English or French to be used by such a party or State, provided that the Court considers such authorization to be adequately justified.
2. Where there are grounds to believe that a person has committed a crime within the jurisdiction of the Court and that person is about to be questioned either by the Prosecutor, or by national authorities pursuant to a request made under Part 9, that person shall also have the following rights of which he or she shall be informed prior to being questioned:
(c) To have legal assistance of the person's choosing, or, if the person does not have legal assistance, to have legal assistance assigned to him or her, in any case where the interests of justice so require, and without payment by the person in any such case if the person does not have sufficient means to pay for it; and
2. Requests for cooperation and any documents supporting the request shall either be in or be accompanied by a translation into an official language of the requested State or one of the working languages of the Court, in accordance with the choice made by that State upon ratification, acceptance, approval or accession. Subsequent changes to this choice shall be made in accordance with the Rules of Procedure and Evidence.