''Part IX -MISCELLANEOUS, 50. Requests for international assistance not to be disclosed''
(1) A person who, because of his or her office or employment, has knowledge of -
(a) the contents of a request for international assistance made by a foreign country to Fiji under this Act;
(b) the fact that the request has been made; or
(c) that fact that the request has been granted or refused, shall not intentionally disclose those contents or that fact except if-
(d) it is necessary to do so in the performance of his or her duties; or
(e) the Attorney-General had given his or her approval to the disclosure of those contents or that fact.
(2) A person who contravenes subsection (1) commits an offence and is liable, on conviction, to-
(a) if the person is a natural person-a fine not exceeding $12,000 or imprisonment for a period not exceeding 2 year, or both; or
(b) if the person is a body corporate-a fine not exceeding $60,000.
a) La Cour préserve le caractère confidentiel des pièces et renseignements recueillis, sauf dans la mesure nécessaire à l'enquête et aux procédures décrites dans la demande.
b) L'État requis peut au besoin communiquer des documents ou des renseignements au Procureur à titre confidentiel. Le Procureur ne peut alors les utiliser que pour recueillir des éléments de preuve nouveaux.
c) L'État requis peut, soit d'office, soit à la demande du Procureur, autoriser par la suite la divulgation de ces documents ou renseignements. Ceux-ci peuvent alors être utilisés comme moyen de preuve conformément aux dispositions des chapitres V et VI et au Règlement de procédure et de preuve.