CHAPTER TWO Legislative Power
ARTICLE 27
(1) There shall be no legal recourse against Deputies or Senators for their votes in the Assembly of Deputies or Senate respectively, or in the bodies thereof.
(2) Deputies and Senators may not be criminally prosecuted for speeches in the Assembly of Deputies or the Senate respectively, or in the bodies thereof. Deputies and Senators are subject only to the disciplinary authority of the chamber of which they are a member.
(3) In respect of administrative offenses, Deputies and Senators are subject only to the disciplinary authority of the chamber of which they are a member, unless a statute provides otherwise.
(4) Deputies and Senators may not be criminally prosecuted except with the consent of the chamber of which they are a member. If that chamber withholds its consent, such criminal prosecution shall be foreclosed for the duration of their mandate.
(5) Deputies and Senators may be arrested only if they are apprehended while committing a criminal act or immediately thereafter. The arresting authority must immediately announce such an arrest to the chairperson of the chamber of which the detainee is a member; if, within twenty-four hours of the arrest, the chairperson of the chamber does not give her consent to hand the detainee over to a court, the arresting authority is obliged to release him. At the very next meeting of that chamber, it shall make the definitive decision as to whether he may be prosecuted.
ARTICLE 28
Deputies and Senators have the right to refuse to give evidence as to facts about which they learned in connection with the performance of their duties, and this privilege continues in effect even after they cease to be a Deputy or Senator.
Chapter Three Executive Power
THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC
ARTICLE 54
(3) The President of the Republic shall not be responsible for the performance of his duties.
Chapter Three Executive Power
ARTICLE 65
(1) The President of the Republic may not be taken into detention, criminally prosecuted, nor prosecuted for misdemeanors or other administrative offense while in her office.
.
CHAPTER 4 THE CONSTITUTIONAL COURT
ARTICLE 86
(1) A Justice of the Constitutional Court may be criminally prosecuted only with the consent of the Senate. If the Senate withholds its consent, such criminal prosecution shall be foreclosed for the duration of their office of Justice of the Constitutional Court.
(2) A Justice of the Constitutional Court may be arrested only if he has been apprehended while committing a criminal act or immediately thereafter. The arresting authority must immediately inform the Chairperson of the Senate of the arrest; if, within twenty-four hours of the arrest, the Chairperson of the Senate does not give her consent to hand the detained Justice over to a court, the arresting authority is obliged to release him. At the very next meeting of the Senate, it shall make the definitive decision as to whether he may be criminally prosecuted.
(3) A justice of the Constitutional Court has the right to refuse to give evidence as to facts about which she learned in connection with the performance of her duties, and this privilege continues in effect even after she has ceased to be a Justice of the Constitutional Court.
2. Les immunités ou règles de procédure spéciales qui peuvent s'attacher à la qualité officielle d'une personne, en vertu du droit interne ou du droit international, n'empêchent pas la Cour d'exercer sa compétence à l'égard de cette personne.
1. La Cour ne peut poursuivre l'exécution d'une demande de remise ou d'assistance qui contraindrait l'État requis à agir de façon incompatible avec les obligations qui lui incombent en droit international en matière d'immunité des États ou d'immunité diplomatique d'une personne ou de biens d'un État tiers, à moins d'obtenir au préalable la coopération de cet État tiers en vue de la levée de l'immunité.
2. La Cour ne peut poursuivre l'exécution d'une demande de remise qui contraindrait l'État requis à agir de façon incompatible avec les obligations qui lui incombent en vertu d'accords internationaux selon lesquels le consentement de l'État d'envoi est nécessaire pour que soit remise à la Cour une personne relevant de cet État, à moins que la Cour ne puisse au préalable obtenir la coopération de l'État d'envoi pour qu'il consente à la remise.
À compter de la date à laquelle la Cour créera un régime de sécurité sociale, les personnes visées aux articles 15, 16 et 17 seront exonérées, en ce qui concerne leurs prestations au service de la Cour, de toutes les cotisations obligatoires aux régimes de sécurité sociale nationaux.