Notification des circonstances qui seraient de nature à modifier sensiblement les conditions ou la durée de la détention

Principauté du Liechtenstein

Liechtenstein - Cooperation with the ICC 2004 EN

II. Specific provisions

E. Enforcement of sentences of imprisonment in Liechtenstein

Article 34
General provisions

(4) Should a person serving a sentence of imprisonment passed by the International Criminal Court in Liechtenstein be eligible under Liechtenstein law for more lenient treatment involving unguarded work outside the prison, the International Criminal Court shall be informed thereof before such work is allowed. Its opinion shall be taken into consideration in the decision.

II. Specific provisions

E. Enforcement of sentences of imprisonment in Liechtenstein

Article 38
Conditional release and pardon

(1) Decisions regarding conditional release, pardon or a reduction of sentence in respect of a person sentenced by the International Criminal Court shall be taken by the International Criminal Court; decisions regarding conditional release, pardon or a modification of sentence in respect of a person sentenced by an International Tribunal shall be taken by the President of the International Tribunal.

(2) Should the convicted person make an application for conditional release, pardon or a reduction of sentence, it shall be submitted to the Ministry of Justice for onward transmission to the International Criminal Court. The same shall apply mutatis mutandis for the onward transmission of applications for conditional release, pardon or a modification of sentence to the International Tribunal on the understanding that the Ministry of Justice shall accompany them with an indication of the time requirements under paragraph 46 of the Criminal Code.

(3) The International Criminal Court or International Tribunal should be informed ex officio of any circumstances which are favourable for conditional release, pardon or a reduction or modification of sentence.

Statut de Rome

Article 103 Rôle des États dans l'executino des peines d'emprisonnement

2.

a) L'État chargé de l'exécution avise la Cour de toute circonstance, y compris la réalisation de toute condition convenue en application du paragraphe 1, qui serait de nature à modifier sensiblement les conditions ou la durée de la détention. La Cour est avisée au moins 45 jours à l'avance de toute circonstance de ce type connue ou prévisible. Pendant ce délai, l'État chargé de l'exécution ne prend aucune mesure qui pourrait être contraire à ses obligations en vertu de l'article 110 ;