Protection de la sécurité et du bien-être physique ou psychologique des victimes, des témoins et de leur famille

République du Kenya

Kenya - Witness Protection Act 2006 (2020) EN

4. Protective action
(1) The Agency shall establish and maintain a witness protection programmeandprogramme and shall take such action as may be necessary and reasonable to protect the safety and welfare of the protected persons.
(2) Without prejudice to the generality of subsection (1), the action taken undersubsectionunder subsection (1) may include but not be limited to—
(a) physical and armed protection;
(b) relocation within or outside Kenya;;
(c) change of identity; or
(d) any other measure necessary to ensure the safety of a protected person;
(3) The Agency may request the courts, in support of the programme, toimplementto implement protection measures during court proceedings which measures may include but not be limited to—
(a) holding in camera or closed sessions;
(b) the use of pseudonyms;
(c) the reduction of identifying information;
(d) the use of video link; or
(e) employing measures to obscure or distort the identity of the witness.
(4) The Agency shall put in place support measures to facilitate the integrationof integration of the protected person.
[Act No. 2 of 2010, s. 6, Act No. 45 of 2016, s. 14.]6.]

Statut de Rome

Article 87 Demandes de coopération : dispositions générales

4. En ce qui concerne les demandes d'assistance présentées au titre du présent chapitre, la Cour peut prendre, notamment en matière de protection des renseignements, les mesures qui peuvent être nécessaires pour garantir la sécurité et le bien-être physique ou psychologique des victimes, des témoins potentiels et des membres de leur famille. La Cour peut demander que tout renseignement fourni au titre du présent chapitre soit communiqué et traité de telle sorte que soient préservés la sécurité et le bien-être physique ou psychologique des victimes, des témoins potentiels et des membres de leur famille.