Contenu de la demande d’arrestation et remise – exigences de la législation nationale

République fédérale d'Allemagne

Germany - Cooperation with ICC 2002 EN

Part 2
Surrender of Persons

§ 5
Documents for Surrender of Persons
(relating to Article 91 para. 2 and 3 and Article 111 of the Rome Statute)

(2) The execution of the approved surrender for execution of a sentence by the state of enforcement (§2 para. 2) is permissible only when, in addition to the documents named in Article 91 para. 3 of the Rome Statute:
1. a certificate of the state of enforcement, in which its agreement with the
enforcement is stated or a declaration of the Court that the state of
enforcement is in agreement with the enforcement is presented, and
2. the Court, in its request or the accompanying documents, has stated its
agreement with the surrender of the suspect by the German authorities to the
state of enforcement.

Statut de Rome

Article 91 Contenu de la demance d'arrestation et de remise

4. À la demande de la Cour, un État Partie tient avec celle-ci, soit d'une manière générale, soit à propos d'une question particulière, des consultations sur les conditions prévues par sa législation interne qui pourraient s'appliquer selon le paragraphe 2, alinéa c). Lors de ces consultations, l'État Partie informe la Cour des exigences particulières de sa législation.