Transport et transit à travers le territoire de l’Etat pour la remise

République de Maurice

Mauritius - ICC Act 2011 EN

PART VI - ARREST AND SURRENDER OF PERSONS

18. Removal of person surrendered

(1) Any person in respect of whom an order to be surrendered has been made under section 15(5), or who agrees to his surrender, may be removed from Mauritius in the custody of a person authorized by the International Criminal Court to receive him and if the person escapes while being so removed, he may be arrested without a warrant by any person.

(2) Any person who –
(a) while being so removed, escapes or attempts to escape from custody; or
(b) rescues or attempts to rescue from custody any person being so removed,
shall commit an offence and shall, on conviction, be liable to penal servitude for a term not exceeding 5 years .

PART IV - ARREST AND SURRENDER OF PERSONS

19. Entry into and passage through Mauritius

Any person entering and passing through Mauritius in custody by virtue of a warrant or order issued by the International Criminal Court shall, during his passage through Mauritius, be deemed to be in lawful custody and may be held in any police cell, prison or such other detention facility as may be designated by the Attorney-General.

Statut de Rome

Article 89 Remise de certaines personnes à la Cour

3.

a) Les États Parties autorisent le transport à travers leur territoire, conformément aux procédures prévues par leur législation nationale, de toute personne transférée à la Cour par un autre État, sauf dans le cas où le transit par leur territoire gênerait ou retarderait la remise.