Arrestation provisoire – mise en liberté – procédures nationales

États-Unis du Mexique

Mexico - Constitution 1917 (2015) EN

TITLE ONE

CHAPTER I
Fundamental rights

Article 16

Only judicial authority can issue an arrest warrant. Such arrest warrant shall always be preceded by a formal accusation or charge of misconduct considered as criminal offence, punishable with imprisonment, provided that there is evidence to prove that a crime has been committed and that the defendant is criminally liable.

The authority executing an arrest warrant shall bring the accused before the judge without any delay and under its sole responsibility. Fail to comply with this provision will be punished under criminal law.

In cases of flagante delicto, any person may arrest the offender, turning him over without delay to the nearest authorities, which in turn, shall bring him before the Public Prosecution Service. A record of such arrest must be done immediately.

The Public Prosecution Service may order arrest of the accused, explaining the causes of such decision, only under the following circumstances all together: a) in urgent cases, b) when dealing with serious offence, c) under reasonable risk that the accused could evade the justice and, d) because of the time, place or circumstance, accused cannot be brought before judicial authority.

In cases of urgency or flagrancy, the judge before whom the prisoner is presented shall immediately confirm the arrest or order his release, according to the conditions established in the law.

TITLE ONE

CHAPTER I
Fundamental rights

Article 16

No accused person shall be held by the Public Prosecution Service for more than forty eight hours. After this term, his release shall be ordered or he shall be brought before a judicial authority. Such term may be duplicated in case of organized crime. Any abuse shall be punished by criminal law.

''TITLE ONE, CHAPTER I: Human Rights and Guarantees, Article 16''

(..) Only judicial authority can issue an arrest warrant. Such arrest warrant shall always

be preceded by a formal accusation or charge of misconduct considered as criminal

offence, punishable with imprisonment, provided that there is evidence to prove that

a crime has been committed and that the defendant is criminally liable.

''TITLE ONE, CHAPTER I: Human Rights and Guarantees, Article 16''

(...)No accused person shall be held by the Public Prosecution Service for more than

forty-eight hours. After this term, his release shall be ordered or he shall be brought

before a judicial authority. Such term may be duplicated in case of organized crime.

Any abuse shall be punished by criminal law.

Statut de Rome

Article 92 Arrestation provisoire

3. Une personne provisoirement arrêtée peut être remise en liberté si l'État requis n'a pas reçu la demande de remise et les pièces justificatives visées à l'article 91 dans le délai prescrit par le Règlement de procédure et de preuve. Toutefois, cette personne peut consentir à être remise avant l'expiration de ce délai si la législation de l'État requis le permet. Dans ce cas, l'État requis procède aussitôt que possible à sa remise à la Cour.