Protection de la sécurité et du bien-être physique ou psychologique des victimes, des témoins et de leur famille

Royaume de Norvège

Act No. 65 of 15 June 2001 relating to the implementation of the Statute of the International Criminal Court of 17 July 1998 (the Rome Statute) in Norwegian law 2001

§ 6. The aggrieved person’s right to counsel

A counsel may on application be appointed for the aggrieved person in cases being dealt with by the Court if there is reason to believe that as a result of the offence the said person will suffer considerable harm to body or health and there is deemed to be a need for a counsel. The provisions of Chapter 9a of the Criminal Procedure Act apply correspondingly in so far as they are appropriate.

§ 8. Anonymous testimony

At the request of or with the consent of the Court, the court may allow anonymous testimony before the court or the police to the same degree as in cases concerning crimes of a similar nature that are prosecuted in the realm. Sections 130a and 234a of the Criminal Procedure Act apply correspondingly in so far as they are appropriate.

Statut de Rome

Article 87 Demandes de coopération : dispositions générales

4. En ce qui concerne les demandes d'assistance présentées au titre du présent chapitre, la Cour peut prendre, notamment en matière de protection des renseignements, les mesures qui peuvent être nécessaires pour garantir la sécurité et le bien-être physique ou psychologique des victimes, des témoins potentiels et des membres de leur famille. La Cour peut demander que tout renseignement fourni au titre du présent chapitre soit communiqué et traité de telle sorte que soient préservés la sécurité et le bien-être physique ou psychologique des victimes, des témoins potentiels et des membres de leur famille.