GENERAL PART
Chapter I
THE CRIMINAL CODE AND THE PRINCIPLES OF ITS APPLICATION
Article 11. Application of Criminal Law in Space
(4) Criminal law shall not apply to crimes committed by the diplomatic representatives of foreign states or by other persons who under international treaties are not subject to the criminal jurisdiction of the Republic of Moldova.
GENERAL PART
Chapter XIII
MEANING OF SOME TERMS OR EXPRESSIONS IN THIS CODE
Article 122. Person Availing of International Protection
A person availing of international protection is :
a) the head of a foreign state, including each member of the collegial body that exercises the functions of the head of state according to the constitution of the respective state, or the head of government, or the minister of foreign affairs of a foreign state as well as the members of their family who accompany them ;
b) any representative or official of a foreign state, or any official person or another agent of an international, intergovernmental organization that, under international law, has the right to special protection from any attack against himself/herself, his/her freedom or dignity, as well as members of their families who live with them.
SPECIAL PART
Chapter I
CRIMES AGAINST THE PEACE AND SECURITY OF HUMANITY, WAR CRIMES
Article 142. Attack on a Person Availing of International Protection
(1) The commission of a violent attack on the office, house, or means of transport of a person availing him or herself of international protection, provided that such an act may pose a threat to the life, health or freedom of the given person shall be punished by imprisonment for 5 to 10 years.
(2) Kidnapping or otherwise attacking a person availing him or herself of international protection or depriving them of their freedom shall be punished by imprisonment for 7 to 15 years.
(3) The murder of a person availing him or herself of international protection shall be punished by imprisonment for 16 to 20 years or by life imprisonment.
(4) Actions specified in par. (1) or (2) committed for the purpose of unleashing war or an international conflict shall be punished by imprisonment for 8 to 15 years or by life imprisonment.
(5) The threat of committing an action provided in par. (1), (2), (3) or (4), if the danger that such a threat could be accomplished existed, shall be punished by imprisonment for 3 to 7 years.
1. La Cour ne peut poursuivre l'exécution d'une demande de remise ou d'assistance qui contraindrait l'État requis à agir de façon incompatible avec les obligations qui lui incombent en droit international en matière d'immunité des États ou d'immunité diplomatique d'une personne ou de biens d'un État tiers, à moins d'obtenir au préalable la coopération de cet État tiers en vue de la levée de l'immunité.
2. La Cour ne peut poursuivre l'exécution d'une demande de remise qui contraindrait l'État requis à agir de façon incompatible avec les obligations qui lui incombent en vertu d'accords internationaux selon lesquels le consentement de l'État d'envoi est nécessaire pour que soit remise à la Cour une personne relevant de cet État, à moins que la Cour ne puisse au préalable obtenir la coopération de l'État d'envoi pour qu'il consente à la remise.