BOOK IV
SOME SPECIFIC PROCEEDINGS
TITLE I
CO-OPERATION WITH THE INTERNATIONAL CRIMINAL COURT
CHAPTER II
THE EXECUTION OF SENTENCES AND COMPENSATION IN FAVOUR OF VICTIMS
SECTION II
THE EXECUTION OF PRISON SENTENCES
Article 627-18
Where, in accordance with article 103 of the statute, the Government has agreed to take in a person convicted by the International Criminal Court in order for him to serve his prison sentence in French territory, the sentence imposed is immediately enforceable from the transfer of this person onto French soil, for the part of the sentence that remains to be served.
Subject to the provisions of the statute and the present section, the enforcement and the application of the sentence are governed by the provisions of the present Code, with the exception of articles 728-2
a) Les peines d'emprisonnement sont accomplies dans un État désigné par la Cour sur la liste des États qui lui ont fait savoir qu'ils étaient disposés à recevoir des condamnés.
b) Lorsqu'il déclare qu'il est disposé à recevoir des condamnés, un État peut assortir son acceptation de conditions qui doivent être agréées par la Cour et être conformes aux dispositions du présent chapitre.
c) L'État désigné dans une affaire donnée fait savoir promptement à la Cour s'il accepte ou non sa désignation.