Demande concurrente – même comportement – Etat partie – en attendant la décision concernant la recevabilité

République de Lettonie

Latvia - Criminal Procedure Code 2005 (2022) EN

Section 709. Extradition upon Request of Several Countries
(1) If the Office of the Prosecutor General has received several extradition requests in relation to one and the same person, an examination of such requests shall be merged in one proceedings, if a decision on following has not been taken:

1) extradition of the person;
2) a refusal to extradite the person;
3) the admissibility of the extradition of the person.

(2) If a decision to extradite a person has been taken, a request received later shall not be satisfied. The country that submitted the request shall be notified thereof.

(3) If a decision on admissibility of extradition has entered into effect at the moment of the receipt of a request of another foreign country, such decision shall not be advanced for taking of a decision to extradite a person to a foreign country until completion of examination of a request received later.

(4) If several foreign countries have requested extradition, the Prosecutor General shall, taking into account the nature of the offence, the place of the committing thereof, and the order of receipt of the requests, determine the country to which the person shall be extradited.

Statut de Rome

Article 90 Demandes concurrentes

3. Lorsque la Cour n'a pas pris la décision visée au paragraphe 2, alinéa a), l'État requis peut, s'il le souhaite, commencer à instruire la demande d'extradition de l'État requérant en attendant que la Cour se prononce comme prévu à l'alinéa b). Il n'extrade pas la personne tant que la Cour n'a pas jugé l'affaire irrecevable. La Cour se prononce selon une procédure accélérée.