IV. Organisation of Government
1. The Croatian Parliament
Article 76
Deputies in the Croatian Parliament shall enjoy immunity.
No deputy shall be held criminally liable, detained or sentenced for an opinion expressed or a vote cast in the Croatian Parliament.
No deputy shall be detained nor shall any criminal proceeding be instigated against him/her without approval by the Croatian Parliament.
A deputy may be detained without approval from the Croatian Parliament only if he/she has been caught in the perpetration of a criminal offence carrying a sentence of imprisonment exceeding five years. In such a case, the Speaker of the Croatian Parliament shall be notified thereof.
IV. Organisation of Government
2. The President of the Republic of Croatia
Article 106
The President of the Republic shall enjoy immunity.
The President of the Republic shall not be detained nor shall any criminal prosecution be instigated against him/her without prior approval by the Constitutional Court.
The President of the Republic may be detained without approval from the Constitutional Court only if he/she has been caught in the perpetration of a criminal offence carrying a sentence of imprisonment exceeding five years. In such a case, the governmental agency which has detained the President of the Republic shall forthwith notify the Chief Justice of the Constitutional Court thereof.
Article 107
IV. Organisation of Government
4. Judicial Power
Article 119
Judges shall enjoy immunity in accordance with law.
2. Les immunités ou règles de procédure spéciales qui peuvent s'attacher à la qualité officielle d'une personne, en vertu du droit interne ou du droit international, n'empêchent pas la Cour d'exercer sa compétence à l'égard de cette personne.
1. La Cour ne peut poursuivre l'exécution d'une demande de remise ou d'assistance qui contraindrait l'État requis à agir de façon incompatible avec les obligations qui lui incombent en droit international en matière d'immunité des États ou d'immunité diplomatique d'une personne ou de biens d'un État tiers, à moins d'obtenir au préalable la coopération de cet État tiers en vue de la levée de l'immunité.
2. La Cour ne peut poursuivre l'exécution d'une demande de remise qui contraindrait l'État requis à agir de façon incompatible avec les obligations qui lui incombent en vertu d'accords internationaux selon lesquels le consentement de l'État d'envoi est nécessaire pour que soit remise à la Cour une personne relevant de cet État, à moins que la Cour ne puisse au préalable obtenir la coopération de l'État d'envoi pour qu'il consente à la remise.
À compter de la date à laquelle la Cour créera un régime de sécurité sociale, les personnes visées aux articles 15, 16 et 17 seront exonérées, en ce qui concerne leurs prestations au service de la Cour, de toutes les cotisations obligatoires aux régimes de sécurité sociale nationaux.