''CHAPTER II. PROTECTION OF FUNDAMENTAL RIGHTS AND FREEDOMS OF THE INDIVIDUAL, 15. Protection from discrimination on the grounds of race, etc''
6. Where a person is detained by virtue of such a law or regulation as is referred to in the preceding subsection, the following provisions shall apply, that is to say—
he shall, as soon as reasonably practicable and in any case not more than ten days after the commencement of his detention, be furnished with a statement in writing, in a language that he understands, specifying in detail the grounds upon which he is detained;
not more than fourteen days after the commencement of his detention, a notification shall be published at the office of the Beretitenti stating that he has been detained and giving particulars of the provision of law under which his detention is authorised;
not more than one month after the commencement of his detention and thereafter during his detention at intervals of not more than six months, his case shall be reviewed by an independent and impartial Tribunal consisting of a Chairman appointed by the Chief Justice and two other members appointed by the Chief Justice sitting with the Public Service Commission;
he shall be afforded reasonable facilities to consult a representative of his own choice who shall be permitted to make representations to the Tribunal; and
at the hearing of his case by the Tribunal he shall be permitted to appear in person or through a representative of his own choice.
''CHAPTER II. PROTECTION OF FUNDAMENTAL RIGHTS AND FREEDOMS OF THE INDIVIDUAL, 15. Protection from discrimination on the grounds of race, etc''
7. On any review by a Tribunal in pursuance of this section of the case of a detained person, the Tribunal may make recommendations concerning the necessity or expediency of continuing his detention to the authority by which it was ordered but, unless it is otherwise provided by law, that authority shall not be obliged to act in accordance with any such recommendations.
1. Dans une enquête ouverte en vertu du présent Statut, une personne :
d) Ne peut être arrêtée ou détenue arbitrairement ; elle ne peut être privée de sa liberté si ce n'est pour les motifs et selon les procédures prévus dans le présent Statut.
2. Lorsqu'elle prononce une peine d'emprisonnement, la Cour en déduit le temps que le condamné a passé, sur son ordre, en détention. Elle peut également en déduire toute autre période passée en détention à raison d'un comportement lié au crime.
c) La personne transportée reste détenue pendant le transit.
1. En cas d'urgence, la Cour peut demander l'arrestation provisoire de la personne recherchée en attendant que soient présentées la demande de remise et les pièces justificatives visées à l'article 91.
1. L'exécution d'une peine d'emprisonnement est soumise au contrôle de la Cour. Elle est conforme aux règles conventionnelles internationales largement acceptées en matière de traitement des détenus.
2. Les conditions de détention sont régies par la législation de l'État chargé de l'exécution. Elles sont conformes aux règles conventionnelles internationales largement acceptées en matière de traitement des détenus. Elles ne peuvent en aucun cas être ni plus ni moins favorables que celles que l'État chargé de l'exécution réserve aux détenus condamnés pour des infractions similaires.
3. Les communications entre le condamné et la Cour sont libres et confidentielles.