Immunité

République des Fidji

Fiji - Mutual Assistance in Criminal Matters 1997 EN

''Part IV-ARRANGEMENTS FOR PERSONS TO GIVE EVIDENCE OR ASSIST INVESTIGATIONS, Division 1 - Requests by Fiji, 16. Immunities''

(1) Where a person is in Fiji pursuant to a request under section 14, or to give evidence in a proceedings, or to give assistance in relation to an investigation, pursuant to a request made by or on behalf of the Attorney-General (not being a request under section 14) for international assistance in a criminal matter, the person, subject to subsection (2), shall not-
(a) be detained, prosecuted or punished in Fiji for any offence that is alleged to have been committed, or that was committed, before the person's departure from the foreign country pursuant to the request;
(b) be subjected to any civil suit in respect of any act or omission of the person that is alleged to have occurred, or that occurred, before the person's departure from the foreign country pursuant to the request, being a civil suit to which the person could not be subjected to if the person were not in Fiji;
(c) be required to give evidence in any proceedings in Fiji other than the proceedings to which the request relates;
(d) be required, in the proceedings to which the request relates, to answer any question that the person would not be required to answer in a proceeding in the foreign country relating to a criminal matter; or
(e) be required, in the proceedings to which the request relates, to produce any document or article that the person would not be required to produce in a proceedings in the foreign country relating to a criminal matter.
(2) A duly authorised foreign law immunity certificate is admissible in proceedings as prima facie evidence of the matters stated in the certificate.
(3) Subsection (1) ceases to apply to a person if -
(a) the person has left Fiji; or
(b) the person has had the opportunity of leaving Fiji and has remained in Fiji otherwise than for-
(i) the purpose to which the request relates;
(ii) the purpose of giving evidence in a proceeding in Fiji certified by the Attorney-General, in writing, to be a proceedings in which it is desirable that the person give evidence; or
(iii) the purpose of giving assistance in relation to an investigation in Fiji certified by the Attorney-General, in writing, to be an investigation in relation to which it is desirable that the person give assistance.
(4) A certificate given by the Attorney-General under subparagraph (3)(b)(ii) or (iii) is effective from the date of the certificate.

Statut de Rome

Article 98 Coopération en relation avec la renonciation à l'immunité et le consentement à la remise

1. La Cour ne peut poursuivre l'exécution d'une demande de remise ou d'assistance qui contraindrait l'État requis à agir de façon incompatible avec les obligations qui lui incombent en droit international en matière d'immunité des États ou d'immunité diplomatique d'une personne ou de biens d'un État tiers, à moins d'obtenir au préalable la coopération de cet État tiers en vue de la levée de l'immunité.

2. La Cour ne peut poursuivre l'exécution d'une demande de remise qui contraindrait l'État requis à agir de façon incompatible avec les obligations qui lui incombent en vertu d'accords internationaux selon lesquels le consentement de l'État d'envoi est nécessaire pour que soit remise à la Cour une personne relevant de cet État, à moins que la Cour ne puisse au préalable obtenir la coopération de l'État d'envoi pour qu'il consente à la remise.