Notification des circonstances qui seraient de nature à modifier sensiblement les conditions ou la durée de la détention

Australie

Australia - International Criminal Court Act No. 41 2002 (2018) EN

Part 12—Enforcement in Australia of sentences imposed by ICC

Division 1—Preliminary

162 Designation of Australia as place for service of sentence
(2) Before accepting the designation, the Attorney-General may request the ICC to provide the Attorney-General with any relevant information that will enable the Attorney-General to assess whether the designation should be accepted.

Part 12—Enforcement in Australia of sentences imposed by ICC

Division 3—Enforcement of sentences

169 Duration and nature of enforced sentence
(1) The sentence of imprisonment to be enforced must not be harsher, in legal nature, than the sentence of imprisonment imposed by the ICC.
(2) Without limiting subsection (1), the sentence to be enforced under this Part:
(a) must not be for a longer duration than the sentence imposed by the ICC; and
(b) must not be of a kind that involves a more severe form of deprivation of liberty than the sentence of imprisonment imposed by the ICC.

Statut de Rome

Article 103 Rôle des États dans l'executino des peines d'emprisonnement

2.

a) L'État chargé de l'exécution avise la Cour de toute circonstance, y compris la réalisation de toute condition convenue en application du paragraphe 1, qui serait de nature à modifier sensiblement les conditions ou la durée de la détention. La Cour est avisée au moins 45 jours à l'avance de toute circonstance de ce type connue ou prévisible. Pendant ce délai, l'État chargé de l'exécution ne prend aucune mesure qui pourrait être contraire à ses obligations en vertu de l'article 110 ;