Atterrissage imprévu sur le territoire de l’Etat de transit

Australie

Australia - International Criminal Court Act No. 41 2002 (2018) EN

Part 9—Transportation of persons in custody through Australia

150 Transportation of persons in custody through Australia
(5) However, if an unscheduled landing of an aircraft carrying the transportee takes place in Australia, the following provisions have effect:
(a) a police officer may detain the transportee in custody for a period of 96 hours from the time of the landing;
(b) the Attorney-General must seek from the ICC a request for the transportation of the transportee through Australia;
(c) if the Attorney-General receives such a request within that period—the transportation of the transportee may continue and the transportee is to continue to be detained in custody during the transportation;
(d) if the Attorney-General does not receive such a request within that period—the transportee must be released from custody.
(6) Despite any authorisation by the Attorney-General of the transportation through Australia of the transportee, that transportation is subject to the requirements of section 42 of the Migration Act 1958.

Statut de Rome

Article 89 Remise de certaines personnes à la Cour

3.

d) Aucune autorisation n'est nécessaire si la personne est transportée par voie aérienne et si aucun atterrissage n'est prévu sur le territoire de l'État de transit.

e) Si un atterrissage imprévu a lieu sur le territoire de l'État de transit, celui-ci peut exiger de la Cour la présentation d'une demande de transit dans les formes prescrites à l'alinéa b). L'État de transit place la personne transportée en détention jusqu'à la réception de la demande de transit et l'accomplissement effectif du transit. Toutefois, la détention au titre du présent alinéa ne peut se prolonger au-delà de 96 heures après l'atterrissage imprévu si la demande n'est pas reçue dans ce délai.