Aterrizaje imprevisto en el territorio del Estado de tránsito

Australia

Australia - International Criminal Court Act No. 41 2002 (2018) EN

Part 9—Transportation of persons in custody through Australia

150 Transportation of persons in custody through Australia
(5) However, if an unscheduled landing of an aircraft carrying the transportee takes place in Australia, the following provisions have effect:
(a) a police officer may detain the transportee in custody for a period of 96 hours from the time of the landing;
(b) the Attorney-General must seek from the ICC a request for the transportation of the transportee through Australia;
(c) if the Attorney-General receives such a request within that period—the transportation of the transportee may continue and the transportee is to continue to be detained in custody during the transportation;
(d) if the Attorney-General does not receive such a request within that period—the transportee must be released from custody.
(6) Despite any authorisation by the Attorney-General of the transportation through Australia of the transportee, that transportation is subject to the requirements of section 42 of the Migration Act 1958.

Estatuto de Roma

Artículo 89 Entrega de personas a la Corte

3

(d) No se requerirá autorización alguna cuando la persona sea transportada por vía aérea y no se prevea aterrizar en el territorio del Estado de tránsito;

(e) En caso de aterrizaje imprevisto en el territorio del Estado de tránsito, éste podrá pedir a la Corte que presente una solicitud de tránsito con arreglo a lo dispuesto en el apartado b). El Estado de tránsito detendrá a la persona transportada mientras se recibe la solicitud de la Corte y se efectúa el tránsito; sin embargo, la detención no podrá prolongarse más de 96 horas contadas desde el aterrizaje imprevisto si la solicitud no es recibida dentro de ese plazo.