Transferencia de decomisos a la CPI

Bélgica

Belgium - Act on Cooperation with ICC 2004 EN

TITLE II COOPERATION WITH THE INTERNATIONAL CRIMINAL COURT
CHAPTER VI ENFORCEMENT OF SENTENCES PRONOUNCED BY THE COURT

Article 40
Belgium shall give effect to fines or forfeitures ordered by the Court under Part 7 of the Statute, without prejudice to the rights of bona fide third parties. When a request for the enforcement of a forfeiture judgement is addressed to Belgium by the Court, the criminal court of the place where the property subject to forfeiture is located shall render the decision enforceable, after hearing the public prosecutor and the convicted person or the latter’s counsel. In accordance with article 109, paragraph 2 of the Statute, if it is impossible to give effect to a forfeiture order, equivalent forfeiture measures as specified in article 43bis, paragraph 2 of the Criminal Code may be ordered by the criminal court of the place where the property subject to forfeiture is located, without prejudice to the rights of bona fide third parties. Property or the proceeds of the sale of real property or, where appropriate, the sale of other property obtained from the enforcement of a judgement of the Court shall be transferred to the Court via the central authority.

Estatuto de Roma

Artículo 79 Fondo fiduciario

1. Por decisión de la Asamblea de los Estados Partes se establecerá un fondo fiduciario en beneficio de las víctimas de crímenes de la competencia de la Corte y de sus familias.

2. La Corte podrá ordenar que las sumas y los bienes que reciba a título de multa o decomiso sean transferidos al Fondo Fiduciario.

3. El Fondo Fiduciario será administrado según los criterios que fije la Asamblea de los Estados Partes.

Artículo 109 Ejecución de multas y órdenes de decomiso

3. Los bienes, o el producto de la venta de bienes inmuebles o, según proceda, la venta de otros bienes que el Estado Parte obtenga al ejecutar una decisión de la Corte serán transferidos a la Corte.