Transferencia de decomisos a la CPI

Confederación Suiza

Federal Law on Cooperation with the International Criminal Court 2001

CHAPTER IV: OTHER FORMS OF COOPERATION
SECTION II: SPECIFIC FORMS OF COOPERATION

Art. 41 Handing over for forfeiture, transfer to the Trust Fund, or restitution

1 Objects or assets subject to a precautionary seizure may at any time, upon request, be transmitted to the Court for the purpose of forfeiture, transfer to the Trust Fund (art. 79 of the Statute), or restitution.

2 Objects and assets referred to in paragraph 1 include:
a. instruments which served to commit the crime;
b. the product or proceeds of a criminal act, their replacement value, and illicit advantages;
c. gifts and other contributions that served as or that were intended as an inducement or reward for the criminal act, as well as their replacement value.

3 Objects and assets shall remain seized until they have been transmitted to the Court or until the Court notifies the Central Authority that it waives transmission.

4 Objects and assets may be retained in Switzerland if:
a. the victim’s usual residence is in Switzerland and the objects and assets are to be returned to the victim;
b. authorities assert rights over them;
c. a person not involved in the criminal act claims that he or she acquired rights to the objects and assets in good faith in Switzerland or, provided that the person’s usual residence is in Switzerland, in a foreign country;
d. the objects or assets are required for criminal proceedings pending in Switzerland or they could be forfeited in Switzerland.

5 If a person asserts a claim provided for in paragraph 4, the handing over of the objects or assets to the Court is suspended until the legal situation is clarified. The contested objects or assets may only be handed over to the person if:
a. the Court consents;
b. the authorities consent in the case of paragraph 4 subparagraph b; or
c. Swiss authorities recognize the validity of the claim.

Estatuto de Roma

Artículo 79 Fondo fiduciario

1. Por decisión de la Asamblea de los Estados Partes se establecerá un fondo fiduciario en beneficio de las víctimas de crímenes de la competencia de la Corte y de sus familias.

2. La Corte podrá ordenar que las sumas y los bienes que reciba a título de multa o decomiso sean transferidos al Fondo Fiduciario.

3. El Fondo Fiduciario será administrado según los criterios que fije la Asamblea de los Estados Partes.

Artículo 109 Ejecución de multas y órdenes de decomiso

3. Los bienes, o el producto de la venta de bienes inmuebles o, según proceda, la venta de otros bienes que el Estado Parte obtenga al ejecutar una decisión de la Corte serán transferidos a la Corte.