Aterrizaje imprevisto en el territorio del Estado de tránsito

República de Polonia

Chapter 66a. Co-operation with the International Criminal Court

Chapter 66a. Co-operation with the International Criminal Court

Art. 611i. § 1. In the event of unscheduled landing in the territory of the Republic of Poland of a person who is being transported to the Court by air, the Minister of Justice may demand that the Court submits a request for transit.

§ 2. If, within 96 hours from unscheduled landing, the request referred to in § 1 is not received, the transported person shall be released.

Estatuto de Roma

Artículo 89 Entrega de personas a la Corte

3

(d) No se requerirá autorización alguna cuando la persona sea transportada por vía aérea y no se prevea aterrizar en el territorio del Estado de tránsito;

(e) En caso de aterrizaje imprevisto en el territorio del Estado de tránsito, éste podrá pedir a la Corte que presente una solicitud de tránsito con arreglo a lo dispuesto en el apartado b). El Estado de tránsito detendrá a la persona transportada mientras se recibe la solicitud de la Corte y se efectúa el tránsito; sin embargo, la detención no podrá prolongarse más de 96 horas contadas desde el aterrizaje imprevisto si la solicitud no es recibida dentro de ese plazo.