Confidencialidad de las solicitudes de cooperación y de los documentos que las justifiquen

República de Mauricio

Mauritius - Mutual Assistance Act 2003 EN

PART IV - MISCELLANEOUS

20. Privilege for foreign documents

(1) Subject to subsection (2), a document sent to the Central Authority by -

(a) a foreign State ; or
(b) an international criminal tribunal,
in accordance with a request made by the Central Authority under this Act shall be privileged.

(2) No person shall disclose the document referred to in subsection (1), or its purport, or the contents of the document, before the document, in compliance with the conditions on which it was so sent, is made public, or disclosed, in the course of and for the purpose of any proceedings.

(3) No person in possession of a document referred to in subsection (1), or a copy thereof, or who has knowledge of any information contained in the document, shall be required by any court or other person to produce the document or copy thereof or to give evidence relating to any information that is contained therein except for the purpose of any proceedings.

(4) Except to the extent required under this Act to execute a request by a foreign State or an international criminal tribunal, no person shall disclose –

(a) the fact that the request has been received ; or
(b) the contents of the request.

Estatuto de Roma

Artículo 87 Solicitudes de cooperación: disposiciones generales

3. El Estado requerido preservará el carácter confidencial de toda solicitud de cooperación y de los documentos que las justifiquen, salvo en la medida en que su divulgación sea necesaria para tramitarla.