Solicitud de dentención provisional

República de Mauricio

Mauritius - Mutual Assistance Act 2003 EN

PART III - FORMS OF MUTUAL ASSISTANCE

11. Foreign request for restraining order

(1) Where-

(a) a foreign State or an international criminal tribunal requests the Central Authority to obtain the issue of a restraining order against the proceeds of crime which are believed to be located in Mauritius ; and
(b) proceedings relating to the proceeds of crime have commenced in the foreign State, or before the international criminal tribunal, and there are reasonable grounds to believe that the proceeds of the crime are located in Mauritius, the Central Authority may apply to a Judge in Chambers for a restraining order under this section.

(2) Where, upon an application made under subsection (1), the Judge in Chambers is satisfied that the proceeds of crime are located in Mauritius, he may make a restraining order in respect of the proceeds of the crime, on such conditions as he may deem fit to impose, including any condition as to payment of debts, sale, transfer or disposal of any property.

PART III - FORMS OF MUTUAL ASSISTANCE

12. Foreign request for enforcement of foreign restraining order or confiscation

(2) The Supreme Court shall register the foreign restraining order where it is satisfied that, at the time of registration, the order is in force in the foreign State or before the international criminal tribunal.

PART III - FORMS OF MUTUAL ASSISTANCE

13. Effect of registration of foreign confiscation order or foreign restraining order

(1) Subject to subsections (2) and (3), where an order has been registered under section 12 and the Supreme Court is notified that it has been established to the satisfaction of a foreign court or international tribunal that the property or any part thereof constitutes the proceeds of crime of a serious offence or of an international tribunal offence, order that the property be confiscated and be vested in the State until such arrangement is made under section 19 by the Central Authority with the foreign State.

(2) The Court may make an order under subsection (1) on such conditions as it may deem fit to impose, including any condition as to payment of debts, sale, transfer or disposal of any property.

(3) Any person who claims to have an interest in property subject to an order registered under section 12 shall, within 21 days from the last publication of the registration under section 12, apply to the Court for an order under subsection (4).

(4) Where the Court is satisfied that the applicant under subsection (3) -

(a) was not in any way involved in the commission of the offence in respect of which the confiscation or restraining order was sought ; and
(b) acquired the property without knowing, and in circumstances such as not to arouse a reasonable suspicion, that the property was, at the time of acquisition tainted property,
the Court shall make an order declaring the nature of the interest of the applicant.

PART III - FORMS OF MUTUAL ASSISTANCE

14. Cancellation of registration of foreign restraining order or foreign confiscation order

The Supreme Court shall, on application by the Central Authority, cancel the registration of -

(a) a foreign restraining order, if it appears to him that the order has ceased to have effect ;
(b) a foreign confiscation order, if it appears to him that the order has been satisfied, or has ceased to have effect.

Estatuto de Roma

Artículo 92 Detención provisional

1. En caso de urgencia, la Corte podrá solicitar la detención provisional de la persona buscada hasta que se presente la solicitud de entrega y los documentos que la justifiquen de conformidad con el artículo 91.

2. La solicitud de detención provisional deberá hacerse por cualquier medio que permita dejar constancia escrita y contendrá:

(a) Información suficiente para identificar a la persona buscada y datos sobre su probable paradero;

(b) Una exposición concisa de los crímenes por los que se pida la detención y de los hechos que presuntamente serían constitutivos de esos crímenes, inclusive, de ser posible, la indicación de la fecha y el lugar en que se cometieron;

(c) Una declaración de que existe una orden de detención o una decisión final condenatoria respecto de la persona buscada; y

(d) Una declaración de que se presentará una solicitud de entrega de la persona buscada.

3. La persona sometida a detención provisional podrá ser puesta en libertad si el Estado requerido no hubiere recibido la solicitud de entrega y los documentos que la justifiquen, de conformidad con el artículo 91, dentro del plazo fijado en las Reglas de Procedimiento y Prueba. Sin embargo, el detenido podrá consentir en la entrega antes de que se cumpla dicho plazo siempre que lo permita el derecho interno del Estado requerido. En ese caso, el Estado requerido procederá a entregar al detenido a la Corte tan pronto como sea posible.

4. El hecho de que la persona buscada haya sido puesta en libertad de conformidad con el párrafo 3 no obstará para que sea nuevamente detenida y entregada una vez que el Estado requerido reciba la solicitud de entrega y los documentos que la justifiquen.