Confidencialidad con relación a documentos e información

República de Honduras

Honduras - Constitution 1982 (2013) EN

TITLE III: DECLARATIONS, RIGHTS, AND GUARANTEES
CHAPTER II: Individual Rights

Article 100
Every person has the right to the inviolability and privacy of communication,
specifically mail, telegrams and telephone conversations, except by judicial order.
Books and documents of merchants and their private papers shall be subject only to
inspection and supervision by the competent authorities, in accordance with law.
The communications, books and documents referred to in this article that are
violated or seized shall not serve as evidence in a trial.
In any case, the secrecy of strictly private matters which have no bearing on the
matter of the action taken shall be maintained.

Estatuto de Roma

Artículo 93 Otras formas de cooperación

8

(a) La Corte velará por la protección del carácter confidencial de los documentos y de la información, salvo en la medida en que éstos sean necesarios para la investigación y las diligencias pedidas en la solicitud.

(b) El Estado requerido podrá, cuando sea necesario, transmitir al Fiscal documentos o información con carácter confidencial. El Fiscal únicamente podrá utilizarlos para reunir nuevas pruebas.

(c) El Estado requerido podrá, de oficio o a solicitud del Fiscal, autorizar la divulgación ulterior de estos documentos o información, los cuales podrán utilizarse como medios de prueba de conformidad con lo dispuesto en las partes V y VI y de conformidad con las Reglas de Procedimiento y Prueba.