Extradition and European Arrest Warrant Act
Chapter four - EFFECT OF GRANTED EXTRADITION
Title I - Obligations of the Republic of Bulgaria in the capacity of requested state
Article 29
(3) Where air transportation is used:
2. In the event of unscheduled landing the requesting state shall, immediately after landing, present a request for transit.
(d) No se requerirá autorización alguna cuando la persona sea transportada por vía aérea y no se prevea aterrizar en el territorio del Estado de tránsito;
(e) En caso de aterrizaje imprevisto en el territorio del Estado de tránsito, éste podrá pedir a la Corte que presente una solicitud de tránsito con arreglo a lo dispuesto en el apartado b). El Estado de tránsito detendrá a la persona transportada mientras se recibe la solicitud de la Corte y se efectúa el tránsito; sin embargo, la detención no podrá prolongarse más de 96 horas contadas desde el aterrizaje imprevisto si la solicitud no es recibida dentro de ese plazo.