Confidencialidad con relación a documentos e información

Bosnia y Herzegovina

Bosnia and Herzegovina - Law on Protection of Witnesses under Threat and Vulnerable Witnesses 2003 (2005) EN

LAW ON PROTECTION OF WITNESSES UNDER THREAT AND VULNERABLE WITNESSES

CHAPTER III - OTHER PROVISIONS

Article 24 - Confidentiality

(1) Information that a person who performs official duties in connection with witness protection measures acquires in the course of those duties relating to witness protection measures, constitutes an official secret.

(2) The Court or the Prosecutor shall warn persons who are present at hearings, or who are otherwise given possession of such secret information in the exercise of their official or professional duties, that the unauthorised disclosure of such information is a criminal offence.

(3) A person who performs official duties in connection with witness protection measures and who acquires information referred to in paragraph 1 of this Article cannot be required in any proceeding in any court, tribunal, or commission of inquiry, however described, to produce any document or divulge or communicate any matter relating to that information.

Estatuto de Roma

Artículo 93 Otras formas de cooperación

8

(a) La Corte velará por la protección del carácter confidencial de los documentos y de la información, salvo en la medida en que éstos sean necesarios para la investigación y las diligencias pedidas en la solicitud.

(b) El Estado requerido podrá, cuando sea necesario, transmitir al Fiscal documentos o información con carácter confidencial. El Fiscal únicamente podrá utilizarlos para reunir nuevas pruebas.

(c) El Estado requerido podrá, de oficio o a solicitud del Fiscal, autorizar la divulgación ulterior de estos documentos o información, los cuales podrán utilizarse como medios de prueba de conformidad con lo dispuesto en las partes V y VI y de conformidad con las Reglas de Procedimiento y Prueba.