Detención provisional

República de Malta

Malta - Extradition Act 1982 (2014) EN

PART IV
PROVISIONS APPLICABLE TO RETURN OF OFFENDERS TO ALL
COUNTRIES

15.* (1) A person arrested in pursuance of a warrant under article 14 shall (unless previously discharged under subarticle (3) of that article) be brought as soon as practicable and in any case not later than forty-eight hours from his arrest before the Court of Magistrates (Malta) as a court of criminal inquiry (in this Act referred to as the court of committal) which shall have for the purposes of proceedings under this section the same powers, as nearly as may be, including power to remand in custody or on bail, as the said court has when sitting as aforesaid.
(2) Where the person arrested is in custody by virtue of a provisional warrant and no authority to proceed has been received in respect of him, the court of committal may fix a reasonable period (of which the court shall give notice to the Minister) after which he will be discharged from custody unless such an authority has been received.
(3) Where an authority to proceed has been issued in respect of the person arrested and the court of committal is satisfied, after hearing any evidence tendered in support of the request for the return of that person or on behalf of that person, that the offence to which the authority relates is an extraditable offence and it is further satisfied -
(a) where the person is accused of the offence, that the evidence would be sufficient to warrant his trial for that offence if it had been committed within the jurisdiction of the Courts of Criminal Justice of Malta;
(b) where the person is alleged to be unlawfully at large after conviction of the offence, that he has been so convicted and appears to be so at large,
the court shall, unless his committal is prohibited by any other provision of this Act, commit him to custody to await his return thereunder; but if the court is not so satisfied or if the committal of that person is so prohibited, the court shall discharge him from custody:
Provided that notwithstanding any order discharging him from custody such person shall remain in custody until the expiration of three working days from any such order and, where an appeal has been entered by the Attorney General, until the appeal is disposed of or abandoned, or the Attorney General consents to the release of such person.
(4) Where a person has been brought before a court of committal as provided in subarticle (1), the provisions of article 401(1) of the Criminal Code shall apply as if the words "one Cap. 9. month" wherever they occur therein were substituted with the words "two months" and as if the words "three months" in the proviso thereto were substituted with the words "six months".
(5) Where the person arrested declares before the court of committal that he is willing to be extradited, the said court upon being satisfied of the voluntariness of such declaration shall commit him to custody to await his return and all the provisions of this Act for his extradition shall be deemed to be satisfied and the Minister shall thereupon, notwithstanding any other provision of this Act but saving the provisions of article 21(2) and (4) thereof, by warrant order him to be returned to the requesting country. No appeal shall lie from the decision of the court committing the person to custody under the provisions of this subarticle.

Estatuto de Roma

Artículo 92 Detención provisional

1. En caso de urgencia, la Corte podrá solicitar la detención provisional de la persona buscada hasta que se presente la solicitud de entrega y los documentos que la justifiquen de conformidad con el artículo 91.

2. La solicitud de detención provisional deberá hacerse por cualquier medio que permita dejar constancia escrita y contendrá:

(a) Información suficiente para identificar a la persona buscada y datos sobre su probable paradero;

(b) Una exposición concisa de los crímenes por los que se pida la detención y de los hechos que presuntamente serían constitutivos de esos crímenes, inclusive, de ser posible, la indicación de la fecha y el lugar en que se cometieron;

(c) Una declaración de que existe una orden de detención o una decisión final condenatoria respecto de la persona buscada; y

(d) Una declaración de que se presentará una solicitud de entrega de la persona buscada.

3. La persona sometida a detención provisional podrá ser puesta en libertad si el Estado requerido no hubiere recibido la solicitud de entrega y los documentos que la justifiquen, de conformidad con el artículo 91, dentro del plazo fijado en las Reglas de Procedimiento y Prueba. Sin embargo, el detenido podrá consentir en la entrega antes de que se cumpla dicho plazo siempre que lo permita el derecho interno del Estado requerido. En ese caso, el Estado requerido procederá a entregar al detenido a la Corte tan pronto como sea posible.

4. El hecho de que la persona buscada haya sido puesta en libertad de conformidad con el párrafo 3 no obstará para que sea nuevamente detenida y entregada una vez que el Estado requerido reciba la solicitud de entrega y los documentos que la justifiquen.