PART I
PRELIMINARY
4. Obligations imposed by Statute or Rules –
Where any provision of the Statute or the Rules confers or imposes a power or duty on, or assigns a function to, a State including but not limited to a power, duty or function relating to the execution of a request for assistance from the ICC, that power, duty or function may, unless there is provision to the contrary in this Act, be exercised, performed and discharged by the Minister on behalf of the Government of Samoa.
a) La Cour est habilitée à adresser des demandes de coopération aux États Parties. Ces demandes sont transmises par la voie diplomatique ou toute autre voie appropriée que chaque État Partie choisit au moment de la ratification, de l'acceptation ou de l'approbation du présent Statut ou de l'adhésion à celui-ci.Toute modification ultérieure du choix de la voie de transmission est faite par chaque État Partie conformément au Règlement de procédure et de preuve.