Chapter 1
General provisions
Section 3
Central authority
The Ministry of Justice shall act as Central Authority and discharge the duties falling within the scope of application of this Act.
As Central Authority the Ministry of Justice shall:
1) receive the requests for assistance transmitted by an authority of a foreign State;
2) carry out, either directly or through the competent Finnish authorities, the execution of the requests for assistance transmitted by authorities of a foreign State;
3) transmit the requests for assistance by the competent Finnish authorities to authorities of a foreign State; as well as
4) carry out translations of documents and to discharge other duties of the Central Authority.
a) La Cour est habilitée à adresser des demandes de coopération aux États Parties. Ces demandes sont transmises par la voie diplomatique ou toute autre voie appropriée que chaque État Partie choisit au moment de la ratification, de l'acceptation ou de l'approbation du présent Statut ou de l'adhésion à celui-ci.Toute modification ultérieure du choix de la voie de transmission est faite par chaque État Partie conformément au Règlement de procédure et de preuve.