Autorité nationale compétente

Royaume de Belgique

Belgium - Act on Cooperation with ICC 2004 EN

TITLE II COOPERATION WITH THE INTERNATIONAL CRIMINAL COURT
CHAPTER II GENERAL PRINCIPLES GOVERNING JUDICIAL COOPERATION BETWEEN BELGIUM AND THE COURT
Article 5
The Minister of Justice shall be the central authority competent to receive requests from the Court and to transmit to the Court requests from the Belgian judicial authorities and shall ensure follow-up to them.

CHAPTER II

GENERAL PRINCIPLES GOVERNING JUDICIAL COOPERATION BETWEEN BELGIUM AND THE COURT

Article 5

The Minister of Justice shall be the central authority competent to receive requests from the Court and to transmit to the Court requests from the Belgian judicial authorities and shall ensure follow-up to them.


Article 6

Requests from the Court shall be addressed to the central authority by any medium capable of delivering a written record. They must be written in one of the official languages of Belgium or, failing this, be accompanied by a certified translation into one of those languages.

Statut de Rome

Article 87 Demandes de coopération : dispositions générales

1.

a) La Cour est habilitée à adresser des demandes de coopération aux États Parties. Ces demandes sont transmises par la voie diplomatique ou toute autre voie appropriée que chaque État Partie choisit au moment de la ratification, de l'acceptation ou de l'approbation du présent Statut ou de l'adhésion à celui-ci.Toute modification ultérieure du choix de la voie de transmission est faite par chaque État Partie conformément au Règlement de procédure et de preuve.