Section 2
(1) The Ministry of Justice shall have the authority to receive requests for cooperation made by the International Criminal Court, concerning the investigation and prosecution of crimes within the jurisdiction of the Court, including requests for the arrest and surrender of persons and for the enforcement of orders of the Court, and shall execute the requests either itself or with the help of other competent authorities.
(2) Replies to the International Criminal Court shall be delivered through the Ministry of Justice even in cases where the Ministry of Justice has not itself executed the request, unless otherwise provided in the request for cooperation.
(3) Notwithstanding the provisions of paragraphs (1) and (2), the International Criminal Court may also contact competent Finnish authorities directly or through the diplomatic channels, or through the International Criminal Police Organization or any other appropriate regional organization.
a) La Cour est habilitée à adresser des demandes de coopération aux États Parties. Ces demandes sont transmises par la voie diplomatique ou toute autre voie appropriée que chaque État Partie choisit au moment de la ratification, de l'acceptation ou de l'approbation du présent Statut ou de l'adhésion à celui-ci.Toute modification ultérieure du choix de la voie de transmission est faite par chaque État Partie conformément au Règlement de procédure et de preuve.