Part I
General
CHAPTER II
General rules of procedure
Article 21
Procedure
1. The "Procuradoria-Geral da República" (Attorney-General's Office) is hereby designated to be the Central Authority for the purpose of receiving and transmitting any requests for co-operation covered by this law, as well as for all communications relating thereto.
2. Any request for co-operation made to Portugal shall be forwarded to the Minister of Justice by the Attorney-General with a view to its admissibility being decided upon.
3. Any request for co-operation made by Portuguese authorities shall be forwarded to the Minister of Justice by the Attorney-General.
4. The provisions of paragraph 1 shall not prejudice direct contacts relating to requests for co-operation, as mentioned in Article 1.1.f).
Part I
General
CHAPTER II
General rules of procedure
Article 21
Procedure
1. The "Procuradoria-Geral da República" (Attorney-General's Office) is hereby designated to be the Central Authority for the purpose of receiving and transmitting any requests for co-operation covered by this law, as well as for all communications relating thereto.
2. Any request for co-operation made to Portugal shall be forwarded to the Minister of Justice by the Attorney-General with a view to its admissibility being decided upon.
3. Any request for co-operation made by Portuguese authorities shall be forwarded to the Minister of Justice by the Attorney-General.
4. The provisions of paragraph 1 shall not prejudice direct contacts relating to requests for cooperation, as mentioned in Article 1.1.f).
a) La Cour est habilitée à adresser des demandes de coopération aux États Parties. Ces demandes sont transmises par la voie diplomatique ou toute autre voie appropriée que chaque État Partie choisit au moment de la ratification, de l'acceptation ou de l'approbation du présent Statut ou de l'adhésion à celui-ci.Toute modification ultérieure du choix de la voie de transmission est faite par chaque État Partie conformément au Règlement de procédure et de preuve.