Contenu de la demande d’arrestation et remise – exigences de la législation nationale

Irlande

Ireland - International Criminal Court Act 2006 (2021) EN

17.— (1) A request by the International Criminal Court for the arrest and surrender of a person shall be communicated to the Minister in accordance with Articles 87, 89 and 91.

(2) The request shall be accompanied by—

(a) as accurate a description as possible of the person whose surrender is requested, together with any other information that will help to establish the person's identity and probable location,
(b) a brief statement of the facts of the case and their legal characterisation,
(c) the original or a certified copy of the warrant of arrest, and
(d) if the request relates to a person who has been convicted by the Court—

(i) the original or a certified copy of any previous warrant of arrest,
(ii) the original or a certified copy of the judgment of conviction,
(iii) information establishing that the person sought is the person referred to in the judgment, and
(iv) the original or a certified copy of any sentence imposed and, in the case of a sentence of imprisonment, a statement of any period already served and the period remaining to be served.

(3) If the information furnished by the Court is in the Minister's opinion insufficient, the Minister may request it to supply further information or documents.

Statut de Rome

Article 91 Contenu de la demance d'arrestation et de remise

4. À la demande de la Cour, un État Partie tient avec celle-ci, soit d'une manière générale, soit à propos d'une question particulière, des consultations sur les conditions prévues par sa législation interne qui pourraient s'appliquer selon le paragraphe 2, alinéa c). Lors de ces consultations, l'État Partie informe la Cour des exigences particulières de sa législation.