Detención provisional – puesta en libertad – procedimientos nacionales

México

Mexico - Constitution 1917 (2015) EN

TITLE ONE

CHAPTER I
Fundamental rights

Article 16

Only judicial authority can issue an arrest warrant. Such arrest warrant shall always be preceded by a formal accusation or charge of misconduct considered as criminal offence, punishable with imprisonment, provided that there is evidence to prove that a crime has been committed and that the defendant is criminally liable.

The authority executing an arrest warrant shall bring the accused before the judge without any delay and under its sole responsibility. Fail to comply with this provision will be punished under criminal law.

In cases of flagante delicto, any person may arrest the offender, turning him over without delay to the nearest authorities, which in turn, shall bring him before the Public Prosecution Service. A record of such arrest must be done immediately.

The Public Prosecution Service may order arrest of the accused, explaining the causes of such decision, only under the following circumstances all together: a) in urgent cases, b) when dealing with serious offence, c) under reasonable risk that the accused could evade the justice and, d) because of the time, place or circumstance, accused cannot be brought before judicial authority.

In cases of urgency or flagrancy, the judge before whom the prisoner is presented shall immediately confirm the arrest or order his release, according to the conditions established in the law.

TITLE ONE

CHAPTER I
Fundamental rights

Article 16

No accused person shall be held by the Public Prosecution Service for more than forty eight hours. After this term, his release shall be ordered or he shall be brought before a judicial authority. Such term may be duplicated in case of organized crime. Any abuse shall be punished by criminal law.

''TITLE ONE, CHAPTER I: Human Rights and Guarantees, Article 16''

(..) Only judicial authority can issue an arrest warrant. Such arrest warrant shall always

be preceded by a formal accusation or charge of misconduct considered as criminal

offence, punishable with imprisonment, provided that there is evidence to prove that

a crime has been committed and that the defendant is criminally liable.

''TITLE ONE, CHAPTER I: Human Rights and Guarantees, Article 16''

(...)No accused person shall be held by the Public Prosecution Service for more than

forty-eight hours. After this term, his release shall be ordered or he shall be brought

before a judicial authority. Such term may be duplicated in case of organized crime.

Any abuse shall be punished by criminal law.

Estatuto de Roma

Artículo 92 Detención provisional

3. La persona sometida a detención provisional podrá ser puesta en libertad si el Estado requerido no hubiere recibido la solicitud de entrega y los documentos que la justifiquen, de conformidad con el artículo 91, dentro del plazo fijado en las Reglas de Procedimiento y Prueba. Sin embargo, el detenido podrá consentir en la entrega antes de que se cumpla dicho plazo siempre que lo permita el derecho interno del Estado requerido. En ese caso, el Estado requerido procederá a entregar al detenido a la Corte tan pronto como sea posible.