BOOK IV
SOME SPECIFIC PROCEEDINGS
TITLE I
CO-OPERATION WITH THE INTERNATIONAL CRIMINAL COURT
CHAPTER I
JUDICIAL CO-OPERATION
SECTION II
ARRESTS AND TRANSFERS
Article 627-14
A person who has been taken into preventative custody under the conditions provided for in article 92 of the statute may, if he consents to this, be handed over to the International Criminal Court, in accordance with article 87 of the statute, before the competent authorities have been seised of an official request for the transfer on the part of the international court.
The transfer decision is made by the investigating chamber of the Appeal Court of Paris after the latter has informed the person concerned of his right to an official transfer procedure, and has obtained his consent.
During his hearing before the investigating chamber, the person concerned may be assisted by an advocate of his choice, or failing this, an advocate officially nominated by the bâtonnier of the order of advocates and, if necessary, an interpreter...
ARTICLE I
TITLE I CO-OPERATION WITH THE INTERNATIONAL CRIMINAL COURT
CHAPTER I JUDICIAL CO-OPERATION
SECTION 2: ARRESTS AND TRANSFERS
Article 627-14
(Inserted by Law no. 2002-268 of 26 February 2002 art. 1 Official Journal of 27 February 2002)
A person who has been taken into preventative custody under the conditions provided for in article 92 of the statute may, if he consents to this, be handed over to the International Criminal Court, in accordance with article 87 of the statute, before the competent authorities have been seised of an official request for the transfer on the part of the international court.
The transfer decision is made by the investigating chamber of the Appeal Court of Paris after the latter has informed the person concerned of his right to an official transfer procedure, and has obtained his consent.
During his hearing before the investigating chamber, the person concerned may be assisted by an advocate of his choice, or failing this, an advocate officially nominated by the bâtonnier of the order of advocates and, if necessary, an interpreter.
3. La persona sometida a detención provisional podrá ser puesta en libertad si el Estado requerido no hubiere recibido la solicitud de entrega y los documentos que la justifiquen, de conformidad con el artículo 91, dentro del plazo fijado en las Reglas de Procedimiento y Prueba. Sin embargo, el detenido podrá consentir en la entrega antes de que se cumpla dicho plazo siempre que lo permita el derecho interno del Estado requerido. En ese caso, el Estado requerido procederá a entregar al detenido a la Corte tan pronto como sea posible.