Part IV – Arrest and Surrender of Person to ICC
Bail
32. Person arrested on a provisional warrant.
(3) If the Registrar has not received the notice specified in subsection (1)(a) within 60 days of the date of the provisional arrest of the person, he or she shall release the person from custody or on bail unless satisfied that the period for submission of the notice should be extended in the interests of justice.
(4) The release of a person under subsection (3) shall be without prejudice to any subsequent proceedings that may be brought for the arrest and surrender of the person to the ICC.
3. La persona sometida a detención provisional podrá ser puesta en libertad si el Estado requerido no hubiere recibido la solicitud de entrega y los documentos que la justifiquen, de conformidad con el artículo 91, dentro del plazo fijado en las Reglas de Procedimiento y Prueba. Sin embargo, el detenido podrá consentir en la entrega antes de que se cumpla dicho plazo siempre que lo permita el derecho interno del Estado requerido. En ese caso, el Estado requerido procederá a entregar al detenido a la Corte tan pronto como sea posible.