Contenido de la solicitud de tránsito

Trinidad y Tabago

The International Criminal Court Act 2006

PART VII
PERSONS IN TRANSIT TO ICC OR SERVING SENTENCES IMPOSED BY ICC

Person in Transit

136.
(3) Before the transferee is transported through Trinidad and Tobago under subsection (2), the ICC must first transmit a request in accordance with article 87 of the Statute that contains the following information and documents:
(a) a description of the transferee;
(b) in the case of a person described in subsection (1)(a) —
(i) a brief statement of the facts of the case and their legal characterization; and
(ii) a copy of the warrant for arrest and surrender; and
(c) in a case of a person described in subsection (1)(b), such information as the Attorney General may request about the reasons for the temporary transfer.

Estatuto de Roma

Artículo 89 Entrega de personas a la Corte

3

(b) La solicitud de la Corte de que se autorice ese tránsito será transmitida de conformidad con el artículo 87 y contendrá:

(i) Una descripción de la persona que será transportada;

(ii) Una breve exposición de los hechos de la causa y su tipificación; y

(iii) La orden de detención y entrega;