Solicitud de dentención y entrega

Federación de Rusia

Criminal Procedural Code of the Russian Federation

Part One. General Provisions

Section III. Proof and Proving

Chapter 12. Detention of the Suspect

Article 91. Grounds for the Detention of the Suspect

1. The body of inquiry (inquest), the inquirer, the investigator or the prosecutor shall have the right to detain the person on suspicion of committing a crime, for which may be administered the punishment in the form of the deprivation of freedom, if one of the following grounds exists:
1) this person is caught red-handed when committing the crime, or immediately after
committing it;
2) the victims or the witnesses point to the given person as the perpetrator of the crime;
3) on this person or in his clothes, near him or in his dwelling undoubted traces of the crime are found.

2. If there exist other data, providing grounds for suspecting the person of the perpetration of the crime, he may be detained if he has made an attempt to flee, or if he does not have a permanent place of residence, or if his person has not been identified, or if the public prosecutor, or the investigator or the inquirer with the consent of the prosecutor, has directed a petition to the court on selecting with respect to the said person a measure of restriction in the form of taking into custody.


Article 92. Procedure for the Detention of the Suspect

1. After the suspect is brought to the body of inquiry, to the investigator or to the public prosecutor, a custody report shall be compiled within a term of not over three hours, in which shall be made a note that the rights, stipulated by Article 46 of the present Code, have been explained to the suspect.

2. In the report shall be pointed out the date and time of compiling it, the date, time and the place of, and the grounds and the motives for the detention, the results of his personal search and other circumstances of his detention. The custody report shall be signed by the person who has compiled it and by the suspect.

3. The body of inquiry, the inquirer or the investigator shall be obliged to report to the public prosecutor about the detention in writing within twelve hours from the moment of detaining the suspect.

4. The suspect shall be interrogated in conformity with the demands of the second part of Article 46 and of Articles 189 and 190 of the present Code. Before the interrogation starts the suspect at his request shall be provided with an opportunity to meet his defence counsel in private and confidentially. Where it is necessary to commit procedural actions with the participation of the suspect, the duration of a meeting exceeding two hours may be limited by the inquirer, investigator and prosecutor with obligatory preliminary notification of the suspect and his/her defence counsel on it. In any case the duration of the meeting may not be less than 2 hours .


Article 93. Personal Search of the Suspect

The suspect may be subjected to a personal search in accordance with the procedure, established by Article 184 of the present Code.


Article 94. Grounds for the Release of the Suspect

1. The suspect shall be released by the decision of the inquirer, of the investigator or of the public prosecutor, if:
1) the suspicion of his committing a crime has not been confirmed;
2) there are no grounds to apply towards him a measure of restriction in the form of taking into custody;
3) the detention was made with a violation of the demands of Article 91 of the present Code.

2. After an expiry of 48 hours from the moment of detention, the suspect shall be released, unless with respect to him is selected a measure of restriction in the form of taking into custody or the court has extended the term of detention in the order, established by Item 3 of the part 7 of Article 108 of the present Code.

3. If the resolution of the judge on the application towards the suspect of the measure of restriction in the form of taking into custody or on an extension of the term of detention does not arrive within 48 hours as from the moment of detention, the suspect shall be immediately set free, about which the head of the place where the suspect was held in custody shall notify the body of inquiry or the investigator, under whose jurisdiction the criminal case is placed, and the public prosecutor.

4. If there exists a ruling or a resolution of the court on the refusal to satisfy the petition of the inquirer, of the investigator or of the public prosecutor for selecting towards the suspect the measure of restriction in the form of taking into custody, a copy of this ruling or resolution shall be handed over to the suspect upon his release.

5. Upon the release of the suspect from custody he shall be issued a reference note, in which it shall be pointed out by whom he was detained, the date, time and the place of, and the grounds for the detention, as well as the date, time of and the grounds for his release .


Article 95. Procedure for Holding the Suspects in Custody

1. The procedure and the conditions for holding the suspects in custody shall be defined by the federal law.

2. If it is necessary to carry out operational-search measures, admissible shall be meetings an officer of the body of inquiry which is carrying out the operational-search activity, with the suspect with the written permission of the inquirer, the investigator, the public prosecutor or of the court, under whose jurisdiction the criminal case is placed.


Article 96. Notification on Detaining the Suspect

1. The inquirer, the investigator or the public prosecutor shall be obliged, not later than in twelve hours from the moment of detaining the suspect, to notify one of his close relatives, and if there are no such relatives - the other relations, or shall provide an opportunity for making such notification to the suspect himself.

2. In case of the detention of the suspect who is a serviceman, the command of the military unit shall be informed.

3. If the suspect is a citizen or a subject of another state, the Embassy or the Consulate of this state shall be notified within the term, pointed out in the first part of the present Article.

4. If in the interests of the investigation it is necessary to keep the fact of the detention in
secret, the notification with the public prosecutor's sanction may be withheld, with the exception of the cases when the suspect is a minor .

Part One. General Provisions

Section III. Proof and Proving

Chapter 13. Measures of Restriction

Article 108. Taking into Custody

5. The adoption of the court's pre-trial restraining order in the form of detention without the accused's absence is permitted only in case when an international search for the accused is announced .

Part Five. International Cooperation in the Sphere of Criminal Court Proceedings

Section XVIII. Procedure for the Interaction of Courts, Prosecutors, Investigators and the Inquest Bodies with the Corresponding Competent Bodies and Officials of Foreign States and with International Organizations

Chapter 54. Extradition of a Person for the Criminal Prosecution or for the Execution of the Sentence

Article 462. Execution of an Inquiry on the Extradition of a Person Staying on the Territory of the Russian Federation

1. The Russian Federation, in conformity with an international treaty of the Russian Federation or on the basis of the principle of reciprocity, may extradite to a foreign state a foreign citizen or a stateless person, staying on the territory of the Russian Federation, for conducting the criminal prosecution or for executing the sentence for acts criminally punishable in conformity with the criminal law of the Russian Federation and with the laws of the foreign state which sent an inquiry for the extradition of the person.

2. The extradition of a person on the basis of the principle of reciprocity shall signify that in
accordance with the assurances of the foreign state that has forwarded an inquiry for the extradition, it may be expected that in a similar situation extradition would be effected on an inquiry of the Russian Federation.

3. The extradition of a person may be effected in the following cases:
1) if the criminal law envisages for the perpetration of these acts a punishment in
the form of the deprivation of freedom for a term of over one year, or a more severe punishment, when the person is extradited for criminal prosecution;
2) if the person, with respect to whom an inquiry for the extradition is directed, is sentenced to the deprivation of freedom for a term of not less than six months or to a tougher punishment;
3) if the foreign state which forwarded the inquiry may guarantee that the person, with respect to whom an inquiry for extradition is directed, will be prosecuted only for the crime pointed out in the inquiry, and that after completing the judicial proceedings and serving the sentence he shall be able to leave the territory of the given state without hindrance, and shall not be sent away, handed over or extradited to a third state without the consent of the Russian Federation.

4. The decision on the extradition of a foreign citizen or of a stateless person, staying on the territory of the Russian Federation and accused of committing a crime or convicted by the court of a foreign state, shall be adopted by the Procurator-General of the Russian Federation or by his Deputy.

5. The Procurator-General of the Russian Federation or the deputy thereof shall notify of an adopted decision in writing the person in respect of whom it is adopted, and shall explain thereto his/her right to appeal against this decision with court in compliance with Article 463 of this Code.

6. A decision on extradition shall enter into legal force in ten days as of the time of notifying the person in respect of whom it is adopted. In the event of appealing against the decision, the extradition shall not be effected pending the entry of the court decision into legal force.

7. If petitions for the extradition of one and the same person have arrived from several foreign states, the decision on what of these inquiries shall be satisfied shall be taken by the Procurator-General of the Russian Federation or by his Deputy. The Procurator-General of the Russian Federation or his Deputy shall inform about the adopted decision the person, with respect to whom it is adopted, in writing within 24 hours .


Article 463. Appealing the Decision on the Person's Extradition and the Judicial Check-Up of Its Legality and Substantiation

1. The decision of the Procurator-General of the Russian Federation or of his Deputy on the extradition may be appealed against with the Supreme Court of the Republic, with the territorial or the regional court, with the court of a city of federal importance, the court of an autonomous region or the court of an autonomous area at the location of the person, with respect to whom this decision is adopted or by his counsel for the defence, within ten days from the moment of receiving a notification.

2. If the person, with respect to whom the decision on the extradition is adopted, is held in custody, the administration of the place of his detention after receiving the complaint, addressed to the court, shall immediately forward it to the corresponding court and shall inform about this the public prosecutor.

3. The public prosecutor shall direct to the court within ten days the materials, confirming the legality and the substantiation of the decision on the person's extradition.

4. Checking up the legality and the substantiation of the decision on the extradition of the person shall be performed within one month from the day of receiving the complaint by the court, consisting of three judges, in an open court session with the participation of the public prosecutor, of the person with respect to whom the decision on the extradition is adopted, and of his counsel for the defence, if he is taking part in the criminal case.

5. At the start of the session, the presiding justice shall announce what complaint is subject to consideration and shall explain to the present persons their rights, liabilities and responsibility. Then the applicant and/or his counsel for the defence shall substantiate the complaint, after which the floor shall once again be given to the public prosecutor.

6. In the course of the judicial proceedings the court shall not discuss the questions, concerning the guilt of the person who has filed the complaint, but shall restrict itself to checking up the correspondence between the decision on the extradition of the given person and the legislation and the international treaties of the Russian Federation.

7. As a result of the check-up, the court shall pass one of the following rulings:
• 1) on recognizing the decision on the extradition of the person as illegal or unsubstantiated, and on its cancellation;
2) on leaving the complaint without satisfaction.

8. If the decision on the person's extradition is cancelled, the court shall also cancel the measure of restriction, selected for the person who entered the complaint.

9. The court ruling on satisfying the complaint or on the refusal in this may be appealed against by way of cassation with the Supreme Court of the Russian Federation within seven days from the day of its adoption.


Article 464. Refusal in the Extradition of a Person

1. The extradition of a person shall be inadmissible, if:
• 1) the person, with respect to whom the inquiry for extradition has come from a foreign state, is a citizen of the Russian Federation;
2) the person, with respect to whom an inquiry on the extradition has come from a foreign state, has been granted asylum in the Russian Federation because of the possibility of his persecution in the given state on account of race, religion, citizenship, nationality, affiliation with a certain social group, or because of his political views;
3) with respect to the person, named in the inquiry, for the same act a sentence is passed on the territory of the Russian Federation, which has entered into legal force, or the proceedings on the criminal case are terminated;
4) in conformity with the legislation of the Russian Federation, the criminal case cannot be instituted or the sentence cannot be executed because of an expiry of the term of legal limitation or on another legal ground;
5) there is the decision of the court of the Russian Federation, which has passed into legal force, on the existence of obstacles to the extradition of the given person in conformity with the legislation and the international treaties of the Russian Federation.

2. The extradition of a person may be refused, if:
• 1) the act which has served as a ground for directing an inquiry for the extradition, is
not a crime under the criminal law;
2) the act, in connection with which an inquiry for the extradition is forwarded, is committed on the territory of the Russian Federation, or against the interests of the Russian Federation outside its territory;
3) the criminal prosecution of the person, with respect to whom an inquiry for the extradition is sent is being conducted for the same act in the Russian Federation ;
4) the criminal prosecution of the person, with respect to whom an inquiry for the extradition is entered, is instituted by way of a private charge.

3. If the extradition of the person is not taking place, the Office of the Procurator-General of the Russian Federation shall notify to this effect the competent bodies of the corresponding foreign state, with an indication of the reasons behind the refusal.


Article 465. Postponement of the Person's Extradition and the Extradition of a Person for a Time

1. If a foreign citizen or a stateless person, with respect to whom an inquiry for the extradition has come in, is subject to the criminal prosecution or is serving a term for another crime on the territory of the Russian Federation, his extradition may be postponed till the termination of the criminal prosecution, till his release from the punishment on any lawful ground, or till he has served the sentence.

2. If the postponement of the extradition may entail an expiry of the term of legal limitation for the criminal prosecution, or may inflict a damage on the inquisition of the crime, the person mentioned in the inquiry may be extradited for a time, if there has been assumed a liability to observe the terms, established by the Procurator-General of the Russian Federation or by his Deputy .


Article 466. Selection or Application of a Selected Measure of Restriction to Provide for the Person's Probable Extradition

1. When an inquiry is received from a foreign state for a person's extradition and, with this, a judicial decision on taking in respect of this person a measure of restraint in the form of placing in custody is not presented, the prosecutor, for the purpose of ensuring the possibility of the person's extradition, shall resolve the issue on the necessity to select a measure of restriction for the person in the procedure stipulated by this Code.

2. If to an inquiry on the person's extradition there is enclosed the decision of a judicial body of the foreign state on taking the person into custody, the prosecutor shall have the right to place the person under home arrest or to take him/her into custody without confirming said decision by a court of the Russian Federation.

3. The Procurator-General of the Russian Federation or his Deputy shall immediately notify the competent body of the foreign state, which has directed the inquiry for the person's extradition .


Article 467. Handing Over the Extradited Person

1. The Russian Federation shall notify the foreign state about the place, time and date of handing over the extradited person. If the given person is not accepted within fifteen days from the date fixed for handing him/her over, he/she may be released from custody.

2. If a foreign state cannot accept the person subject to extradition due to circumstances which are not dependent on it and notifies the Russian Federation on it, the date of handing him/her over shall be postponed. The date of handing over may be postponed in the same procedure, if the Russian Federation cannot hand over the person subject to extradition due to circumstances which are not dependent on it.

3. In any case, the person shall be subject to release upon the expiry of thirty days as of the date fixed for handing him/her over.


Article 468. Handing Over the Objects

1. When handing over the extradited person to the corresponding competent body of a foreign state, the objects, which are the instruments of the crime, as well as the objects with the traces of the crime on them or those acquired in a criminal way may also be handed over. These objects shall be handed over under an inquiry, even if the extradition of the inquired person on cannot take place because of his death or on account of any other reasons.

2. The handing over of the objects, pointed out in the first part of this Article, may be temporarily suspended, if the given objects are necessary for the proceedings on another criminal case.

3. To provide for the lawful interests of the third persons, the handing over of the objects, pointed out in the first part of this Article, shall take place only if there exists a liability of the corresponding institution of the foreign state on returning these objects after the proceedings on the criminal case are completed .

Estatuto de Roma

Artículo 59 Procedimiento de detención en el Estado de detención

1. El Estado Parte que haya recibido una solicitud de detención provisional o de detención y entrega tomará inmediatamente las medidas necesarias para la detención de conformidad con su derecho interno y con lo dispuesto en la Parte IX del presente Estatuto.

2. El detenido será llevado sin demora ante la autoridad judicial competente del Estado de detención, que determinará si, de conformidad con el derecho de ese Estado:

(a) La orden le es aplicable;

(b) La detención se llevó a cabo conforme a derecho; y

(c) Se han respetado los derechos del detenido.

3. El detenido tendrá derecho a solicitar de la autoridad competente del Estado de detención la libertad provisional antes de su entrega.

4. Al decidir la solicitud, la autoridad competente del Estado de detención examinará si, dada la gravedad de los presuntos crímenes, hay circunstancias urgentes y excepcionales que justifiquen la libertad provisional y si existen las salvaguardias necesarias para que el Estado de detención pueda cumplir su obligación de entregar la persona a la Corte. Esa autoridad no podrá examinar si la orden de detención fue dictada conforme a derecho con arreglo a los apartados (a) y (b) del párrafo 1 del artículo 58.

5. La solicitud de libertad provisional será notificada a la Sala de Cuestiones Preliminares, que hará recomendaciones a la autoridad competente del Estado de detención. Antes de adoptar su decisión, la autoridad competente del Estado de detención tendrá plenamente en cuenta esas recomendaciones, incluidas las relativas a medidas para impedir la evasión de la persona.

6. De concederse la libertad provisional, la Sala de Cuestiones Preliminares podrá solicitar informes periódicos al respecto.

7. Una vez que el Estado de detención haya ordenado la entrega, el detenido será puesto a disposición de la Corte tan pronto como sea posible.

Artículo 89 Entrega de personas a la Corte

1. La Corte podrá transmitir, junto con los antecedentes que la justifiquen de conformidad con el artículo 91, una solicitud de detención y entrega de una persona a todo Estado en cuyo territorio pueda hallarse y solicitará la cooperación de ese Estado. Los Estados Partes cumplirán las solicitudes de detención y entrega de conformidad con las disposiciones de la presente parte y el procedimiento establecido en su derecho interno.