Ejecución directa de la solicitud en el territorio de un Estado tras una decisión de admisibilidad

República de Mauricio

Mauritius - Mutual Assistance Act 2003 EN

PART II - REQUESTS

5. Request to Mauritius

(2) The Central Authority may, in respect of a request under subsection (1) from a foreign State -

(a) promptly grant the request, in whole or in part, on such terms and conditions as it thinks fit or refer the matter to the appropriate authority for prompt execution of the request, in which case the Central Authority may represent the foreign State in proceedings entered to give effect to the request ;

PART III - FORMS OF MUTUAL ASSISTANCE

6. Procedure for an evidence-gathering order or a search warrant

(4) (a) Subject to subsection (9), the Judge in Chambers shall grant an application for an evidence-gathering order where he is satisfied that there are reasonable grounds to believe that -

(i) a serious offence has been or may have been committed against the law of the foreign State or an international criminal tribunal offence has been or may have been committed ; and
(ii) evidence relating to an offence referred to in subparagraph (i) may be -

(A) found in Mauritius ; or
(B) given or produced by a person believed to be in Mauritius.

(b) The Judge in Chambers shall not grant an application for a search warrant where it would, in all the circumstances, be more appropriate to grant an evidence-gathering order.

Estatuto de Roma

Artículo 99 Cumplimiento de las solicitudes a que se hace referencia en los artículos 93 y 96

4. Sin perjuicio de los demás artículos de la presente parte, cuando resulte necesario en el caso de una solicitud que pueda ejecutarse sin necesidad de medidas coercitivas, en particular la entrevista a una persona o la recepción de pruebas de una persona voluntariamente, aun cuando sea sin la presencia de las autoridades del Estado Parte requerido si ello fuere esencial para la ejecución de la solicitud, y el reconocimiento de un lugar u otro recinto que no entrañe un cambio en él, el Fiscal podrá ejecutar directamente la solicitud en el territorio de un Estado según se indica a continuación:

(a) Cuando el Estado Parte requerido fuere un Estado en cuyo territorio se hubiera cometido presuntamente el crimen, y hubiere habido una decisión de admisibilidad de conformidad con los artículos 18 ó 19, el Fiscal podrá ejecutar directamente la solicitud tras celebrar todas las consultas posibles con el Estado Parte requerido;