Gastos

República Federal de Alemania

Germany - Act on cooperation in criminal matters 1982 (2021) EN

Section 57a Costs of enforcement

The sentenced person bears the costs of enforcement. The sentenced person also bears the necessary costs of his or her transfer where such transfer may only be effected with his or her consent. No costs are to be imposed where, given the sentenced person’s personal financial circumstances and conditions of detention abroad, this would constitute intolerable hardship.

Section 75 Costs

Reimbursement, by the foreign state, of the costs of rendering assistance may be waived.

Estatuto de Roma

Artículo 100 Gastos

1. Los gastos ordinarios que se deriven del cumplimiento de las solicitudes en el territorio del Estado requerido correrán a cargo de éste, con excepción de los siguientes, que correrán a cargo de la Corte:

(a) Gastos relacionados con el viaje y la seguridad de los testigos y peritos, o el traslado, con arreglo al artículo 93, de personas detenidas;

(b) Gastos de traducción, interpretación y transcripción;

(c) Gastos de viaje y dietas de los magistrados, el fiscal, los fiscales adjuntos, el secretario, el secretario adjunto y los funcionarios de cualquier órgano de la Corte;

(d) Costo de los informes o dictámenes periciales solicitados por la Corte;

(e) Gastos relacionados con el transporte de la persona que entregue a la Corte un Estado de detención; y

(f) Previa consulta, todos los gastos extraordinarios que puedan ser resultado del cumplimiento de una solicitud.

2. Las disposiciones del párrafo 1 serán aplicables, según proceda, a las solicitudes hechas por los Estados Partes a la Corte. En ese caso, los gastos ordinarios que se deriven de su cumplimiento correrán a cargo de la Corte.