Solicitudes concurrentes – misma conducta

República de Austria

Austria - Extradition and Mutual Assistance (EN/DE) 1979 (2020)

TITLE II
Extradition from Austria

Chapter ONE
Admissibility of Extradition

Austrian Jurisdiction
§ 16. (2)
2. precedence shall be given to conducting the criminal proceedings in the requesting State, taking special circumstances into account, particularly reasons of ascertaining the truth, of determining or executing a punishment.

TITLE VI
Obtaining Extradition, Transit, Delivery, Judicial Assistance, as well as Taking Over the Prosecution of a Case, Surveillance and Execution

CHAPTER THREE
Obtaining the Taking Over of the Prosecution of a Case, a Surveillance, as well as the Execution of Criminal-Law Convictions by Foreign Countries

Obtaining the Taking Over of the Prosecution of a Case
§ 74. (1) The Federal Minister of Justice may request another State to initiate criminal proceedings against a person for a punishable act that is subject to Austrian jurisdiction if the jurisdiction of that State appears to be justified and
1. the extradition of a person staying abroad cannot be obtained, or obtaining an extradition is waived for another reason, or
2. it is expedient to adjudicate a person staying in Austria in the other State on account of an interest in ascertaining the truth or for reasons of determining the punishment, or performing the execution, and whenever this person is extradited for another punishable act, or it is to be otherwise assumed that the criminal proceedings in the other State will be conducted in the presence of this person.

(2) If the taking over of the prosecution of a case is to be obtained, the public prosecutor shall report this to the Federal Ministry of Justice, attaching the required documents of the case.

(3) A request pursuant to paragraph (1) shall not be admissible if there is reason for concern that the person would be exposed to a drawback for one of the reasons listed in § 19, or if the punishable act is sanctioned by the death penalty in the requested State.

(4) After receipt of the notice that the requested State has taken over the prosecution of a case, the criminal proceedings in Austria may be suspended for the time being. If the offender has been convicted with final and enforceable effect by the foreign court and if the punishment has been executed in full or has been remitted as far as it has not been executed, the proceedings in Austria shall be discontinued.

(5) Prior to a request for taking over the prosecution of a case, the accused shall be heard if he/she is staying in Austria.

Estatuto de Roma

Artículo 90 Solicitudes concurrentes

3. Cuando no se haya adoptado la decisión a que se hace referencia en el párrafo 2 (a), el Estado requerido tendrá la facultad discrecional, hasta que se dicte la decisión de la Corte prevista en el párrafo 2 (b), de dar curso a la solicitud de extradición presentada por el Estado requirente, pero no la hará efectiva hasta que la Corte haya resuelto que la causa es inadmisible. La Corte adoptará su decisión en procedimiento sumario.

4. Si el Estado requirente no es parte en el presente Estatuto, el Estado requerido, en caso de que no esté obligado por alguna norma internacional a conceder la extradición al Estado requirente, dará prioridad a la solicitud de entrega que le haya hecho la Corte si ésta ha determinado que la causa era admisible.