Matar o herir a traición a un combatiente adversario – CANI

Países Bajos

270 Act of 19 June 2003 containing rules concerning serious violations of international humanitarian law (International Crimes Act) 2003

§ 2. Crimes
Section 6
2. Anyone who, in the case of an armed conflict not of an international character, commits one of the following acts:
(d) treacherously killing or wounding individuals belonging to the hostile nation or army;
shall be liable to life imprisonment or a term of imprisonment not exceeding thirty years or a sixth category fine.

Estatuto de Roma

Artículo 8 Crímenes de guerra

2. A los efectos del presente Estatuto, se entiende por "crímenes de guerra":

(e) Otras violaciones graves de las leyes y los usos aplicables en los conflictos armados que no sean de índole internacional, dentro del marco establecido de derecho internacional, a saber, cualquiera de los actos siguientes:

(ix) Matar o herir a traición a un combatiente adversario;