SPECIAL PART
TITLE TEN
CHAPTER THIRTY
CRIMES AGAINST SECURITY OF THE MANKIND AND PEACE
Article 299. Conduct of war by prohibited means
299.1. Cruel treatment of the captives and civilians, displacement of the population, looting of the historical and cultural values in the occupied territory or use of the means of warfare prohibited by an international treaty to which Mongolia is a party shall be punishable by imprisonment for a term of more than 10 to 15 years.
299.2. Use of the mass-destruction weapon prohibited by an international treaty to which Mongolia is a party shall be punishable by imprisonment for a term of more than 15 to 20 years.
2. A los efectos del presente Estatuto, se entiende por "crímenes de guerra":
(b) Otras violaciones graves de las leyes y usos aplicables en los conflictos armados internacionales dentro del marco establecido de derecho internacional, a saber, cualquiera de los actos siguientes:
(xix) Emplear balas que se ensanchan o aplasten fácilmente en el cuerpo humano, como balas de camisa dura que no recubra totalmente la parte interior o que tenga incisiones;