SPECIAL PART
Chapter XIV
CRIMES AGAINST JUSTICE
Article 303. Interference with the Dispense of Justice and with Criminal Investigations
(1) Interference in any form with the examination of cases by courts in order to hinder the
comprehensive, complete, and objective examination of a specific case or in order to obtain an illegal court decision shall be punished by a fine in the amount of 200 to 500 conventional units or by community service for 180 to 240 hours or by imprisonment for up to 2 years.
(2) Interference in any form with the activities of criminal investigative bodies in order to hinder the speedy, complete, and objective investigation of a criminal case shall be punished by a fine of up to 350 conventional units or by community service for 180 to 240 hours.
(3) The actions set forth in par. (1) or (2) committed with the use of an official position shall be punished by a fine in the amount of 400 to 600 conventional units or by imprisonment for up to 4 years, in both cases with the deprivation of the right to hold certain positions or to practice certain activities for up to 3 years.
SPECIAL PART
Chapter XIV
CRIMES AGAINST JUSTICE
Article 309. Coercion to Testify
(1) Coercing a person by threats or other illegal acts to testify during an interrogation, coercing in the same way an expert to offer a conclusion, or coercing a translator or an interpreter to provide an incorrect translation or interpretation committed by the person conducting a criminal investigation shall be punished by imprisonment for up to 3 years with the deprivation of the right to hold certain positions or to practice a certain activity for up to 5 years.
(2) The same action involving :
a) violence ;
b) cruel, inhumane, or degrading treatment ;
c) a plea bargaining agreement,
shall be punished by imprisonment for 3 to 8 years with the deprivation of the right to hold certain positions or to practice certain activities for up to 5 years.
SPECIAL PART
Chapter XIV
CRIMES AGAINST JUSTICE
Article 310. Falsification of Evidence
(1) The falsification of evidence in a civil case by a participant in a hearing or by his/her representative shall be punished by a fine in the amount of 500 to 800 conventional units or
by community service for 180 to 240 hours, in both cases with (or without) the deprivation of
the right to hold certain positions or to practice certain activities for 2 to 5 years.
(2) The falsification of evidence in a criminal case by the person conducting a criminal investigation, a prosecutor or the attorney acting in the criminal case shall be punished by a fine in the amount of 500 to 1000 conventional units or by imprisonment for up to 3 years, in both cases with the deprivation of the right to hold certain positions or to practice certain activities for 2 to 5 years.
SPECIAL PART
Chapter XIV
CRIMES AGAINST JUSTICE
Article 312. False Statements, Expert Conclusions, or Incorrect Translations
(1) A deliberate false statement by a witness or the injured party or a false expert conclusion by a specialist or expert or an incorrect translation or interpretation by a translator or the interpreter provided that such an action was committed in the course of a criminal investigation or case hearing shall be punished by a fine of up to 300 conventional units or by community service for 180 to 240 hours or by imprisonment for up to 2 years, in all cases with (or without) the deprivation of the right to hold certain positions or to practice certain activities for up to 2 years.
(2) The same actions :
a) involving serious, especially serious or exceptionally serious crimes ;
b) committed for purposes of profit ;
c) involving the artificial fabrication of incriminating evidence, ;
shall be punished by a fine in the amount of 200 to 800 conventional units or by imprisonment for up to 5 years, in both cases with (or without) the deprivation of the right to hold certain positions or to practice certain activities for up to 3 years.
SPECIAL PART
Chapter XIV
CRIMES AGAINST JUSTICE
Article 314. Coercion to Make False Statements, False Expert Conclusions, or Incorrect Translations or to Evade Such Obligations
(1) Coercing a witness or an injured party to make false statements, coercing an expert to provide false expert conclusions or statements, coercing an interpreter or translator to provide an incorrect interpretation or translation or to evade such obligations shall be punished by a fine in the amount of 200 to 500 conventional units or by imprisonment for up to 3 years.
(2) The same action :
a) committed by an organized criminal group or a criminal organization
[Letter b) excluded by Law No. 277-XVI dated 18.12.2008, in force as of 24.05.2009]
shall be punished by a fine in the amount of 300 to 800 conventional units or by imprisonment for up to 5 years.
Article 64. Rights and Obligation of a Suspect
(4^1) A suspect shall be held liable for the false testimonies given with intention where he/she declared that the crime was committed by a person who had no contribution to its commission and for the false testimonies made under oath.
Article 90. Witness
(10) A witness refusing to testify or evading testifying shall be liable in line with art. 313 of the Criminal Code, while a witness deliberately making false statements shall be liable in line with art. 312 of the Criminal Code.
(11) The close relatives and the spouse, fiancé, fiancée, concubine of the suspect/accused/defendant shall not be obliged to testify against them. The criminal investigative body or the court shall be obliged to inform these persons of that right and they shall confirm with their signatures the fact of their notification.
1. La Corte tendrá competencia para conocer de los siguientes delitos contra la administración de justicia, siempre y cuando se cometan intencionalmente:
(a) Dar falso testimonio cuando se esté obligado a decir verdad de conformidad con el párrafo 1 del artículo 69;
(b) Presentar pruebas a sabiendas de que son falsas o han sido falsificadas;
(c) Corromper a un testigo, obstruir su comparecencia o testimonio o interferir en ellos, tomar represalias contra un testigo por su declaración, destruir o alterar pruebas o interferir en las diligencias de prueba;
(d) Poner trabas, intimidar o corromper a un funcionario de la Corte para obligarlo o inducirlo a que no cumpla sus funciones o a que lo haga de manera indebida;
(e) Tomar represalias contra un funcionario de la Corte en razón de funciones que haya desempeñado él u otro funcionario; y
(f) Solicitar o aceptar un soborno en calidad de funcionario de la Corte y en relación con sus funciones oficiales.
2. Las Reglas de Procedimiento y Prueba establecerán los principios y procedimientos que regulen el ejercicio por la Corte de su competencia sobre los delitos a que se hace referencia en el presente artículo. Las condiciones de la cooperación internacional con la Corte respecto de las actuaciones que realice de conformidad con el presente artículo se regirán por el derecho interno del Estado requerido.
3. En caso de decisión condenatoria, la Corte podrá imponer una pena de reclusión no superior a cinco años o una multa, o ambas penas, de conformidad con las Reglas de Procedimiento y Prueba.
4
(a) Todo Estado Parte hará extensivas sus leyes penales que castiguen los delitos contra la integridad de su propio procedimiento de investigación o enjuiciamiento a los delitos contra la administración de justicia a que se hace referencia en el presente artículo y sean cometidos en su territorio o por uno de sus nacionales;
(b) A solicitud de la Corte, el Estado Parte, siempre que lo considere apropiado, someterá el asunto a sus autoridades competentes a los efectos del enjuiciamiento. Esas autoridades conocerán de tales asuntos con diligencia y asignarán medios suficientes para que las causas se sustancien en forma eficaz.