PART VII
MISCELLANEOUS
27. Any document which is to be produced in connection with a request for the return of a person according to the provisions of the Act shall be in either the Maltese or the English language, and, Language of documents. when any such document is in neither of these languages, the Minister may ask for its translation into the English language.
2. Las solicitudes de cooperación y los documentos que las justifiquen estarán redactados en un idioma oficial del Estado requerido, o acompañados de una traducción a ese idioma, o a uno de los idiomas de trabajo de la Corte, según la elección que haya hecho el Estado a la fecha de la ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. El Estado Parte podrá cambiar posteriormente esa elección de conformidad con las Reglas de Procedimiento y Prueba.