II. chapter. General penalty conditions.
Article 12
This work is unpunished by emergency response, insofar as it has been necessary to prevent or avert an unlawful attack that is initiated or imminent, provided that no defenses have been used that are clearly more dangerous than the attack and damage what could be expected of her gave reason.
If a person has exceeded the limits of permissible emergency protection, and the reason for this is that he has become so frightened or astonished that he could not take full care of himself, he shall not be punished.
1. Sin perjuicio de las demás circunstancias eximentes de responsabilidad penal establecidas en el presente Estatuto, no será penalmente responsable quien, en el momento de incurrir en una conducta:
(c) Actuare razonablemente en defensa propia o de un tercero o, en el caso de los crímenes de guerra, de un bien que fuese esencial para su supervivencia o la de un tercero o de un bien que fuese esencial para realizar una misión militar, contra un uso inminente e ilícito de la fuerza, en forma proporcional al grado de peligro para él, un tercero o los bienes protegidos. El hecho de participar en una fuerza que realizare una operación de defensa no bastará para constituir una circunstancia eximente de la responsabilidad penal de conformidad con el presente apartado;